вторник, 30 мая 2017 г.



                                                       Лексика "Одежда"



Les vêtements - Одежда
Un tailleur - Костюм
Une jupe - Юбка
Des bottes - Сапоги
Des collants - Колготки
Des chaussures - Обувь
Un chemisier - Блузка
Des sandales - Сандалии
Une robe - Платье
Un manteau - Пальто
Un maillot de bain - Купальник
Un blouson - Куртка
Une veste - Куртка, пиджак
Une chemise - Рубашка
Un imperméable - Плащ
Un pantalon - Брюки
Des baskets - Кеды
Des chaussettes - Носки
Un slip - Плавки
Un jogging - Спортивный костюм
Un costume - Костюм

C’est trop serré. Чересчур тесно.
C’est trop court. Слишком коротко.
C’est trop étroit. Слишком узко.
C’est trop large. Слишком широко.
C’est trop long. Слишком длинно.

Large - Élargir Широкий – Расширять
Court - Raccourcir Короткий - Укорачивать
Étroit – Rétrécir Узкий – Садиться
Long - Rallonger Длинный - Увеличиваться

C’est un pantalon à rayures. Брюки в полоску.
C’est une chemise à fleurs. Рубашка в цветах.
C’est une jupe unie. Однотонная юбка.
C’est une veste à carreaux.
Куртка в клетку.
C’est une robe à pois. Платье в горошек.
C’est un manteau écossais. Шотландское пальто.

Il enlève son manteau.
Он снимает пальто.
Elle boutonne sa veste. Она застегивает куртку.
Il attache ses chaussures. Он завязывает шнурки.
Elle enfile son pull.
Она натягивает пуловер.
Boutonner - Déboutonner
Застёгивать - Расстегивать
S’habiller - Se déshabiller
Одеться - Раздеваться
Serrer - Desserrer
Сжимать - Ослаблять
Enlever - Mettre
Снимать Надевать


понедельник, 29 мая 2017 г.



Aujourd’hui, c’est moi qui fais les courses. Ma mère me donne la liste de provisions, de l’argent et je vais au supermarché. Tout d’abord, je prends une tarte aux pommes car j’adore les pâtisseries. Ensuite, je choisis la viande. Là, j ’ai un petit problème. Moi, je n’ aime pas le veau. Mon père ne mange pas de bœuf. Ma petite sœur est allergique au porc. Alors, je prends un poulet. Puis, je vais à la charcuterie. Je demande sept tranches de jambon et deux cents grammes de pâté. La vendeuse me demande: «Et avec ça?» Je réfléchis un instant car je voudrais du foie gras. Mais c’est tellement cher ! et je réponds: «C’est tout». Puis, je vais à la poissonnerie pour acheter du poisson Mais je trouve que le poisson n’est pas très appétissant et je n’en prends pas. Maintenant, je vais chercher un paquet de lait, du beurre, du fromage et de la crème fraîche. Ma maman m’a demandé d’acheter des œufs. Mais je crains que je les casse et je n'en prends pas le risque. Je dois acheter des légumes : un peu de carottes, trois tomates et quatre oignons. Mais ce serait trop lourd! Alors, je prends un peu de fruits: quatre poires et un citron car on aime bien le café au citron. Enfin je pense que c est tout' Je passe à la caisse et je paie. Mais à la sortie du supermarché, je me souviens que je n'ai pas pris de pain! Alors, je dois passer chez le boulanger. Chez lui, j’achète deux baguettes, un pain au chocolat pour ma petite sœur, un croissant pour ma mère, une brioche pour mon père et mon frère et un petit gâteau pour moi. Mon sac est très lourd. Heureusement, je n’habite pas loin!


MAGASINS D’ALIMENTATION

Magasins d’alimentation - продуктовые магазины
une boulangerie - булочная
boulanger (une boulangère) - булочник
une pâtisserie - кондитерская
un pâtissier (une pâtissière) - кондитер
une charcuterie - колбасные изделия
un charcutier (une charcutière) - колбасник
une boucherie - мясной магазин, отдел
un boucher - мясник
une poissonnerie - рыбный магазин
un poissonnier (une poissonnière) - продавец рыбой
un marché aux fruits - рынок фруктов
faire
les courses - ходить за покупками
La quantité - количество
une tranche de jambon - тонко отрезанный кусок ветчинь
un paquet de lait - пакет молока
un kilo de pommes - килограмм яблок
trois cents grammes de fromage - триста граммов сыра
un litre d’eau - литр воды
une bouteille de vin - бутылка вина
Formules essentielles:
Ça coûte/fait combien ? - Сколько это стоит?
Et avec ça? - Что еще ? (вопрос продавца)
Prends une bouteille de vin. - Я покупаю бутылку вина
Aliments - продукты питания

A la boulangerie-pâtisserie - в хлебобулочных изделиях
le pain - хлеб
une baguette - длинный батон хлеба
un croissant - круассан
un pain au chocolat - круассан с шоколадом
une brioche - сдобная булочка
une tarte - сладкий фруктовый пирог
un gâteau - пирожное, торт
le chocolat - шоколад
A la boucherie - в мясном магазине
la viande - мясо
le bœuf - говядина
le mouton - баранина
le poulet - цыпленок
le veau - телятина
le porc - свинина
A la charcuterie - в колбасных изделиях
le jambon - ветчина
le saucisson - колбаса
des saucisses - сосиски
le pâté - паштет
le foie gras - утиная или гусиная печень
A la poissonnerie - в рыбном магазине
le poisson рыба
le caviar [-kaviar] икра
des huîtres - устрицы
des moules - мидии
des escargots m - улитки
les crevettes - креветки
Les laitages m - молочные изделия
le lait - молоко
le beurre - масло
le fromage - сыр
la crème - сливки, крем
la crème fraîche - сметанаle fromage blanc - творогun oeuf [œf] - яйцо
des oeufs [dezø] - яйца
Les fruits m - фрукты
une pomme - яблоко
une poire - груша
une pêche - персик
un abricot - абрикос
une prune - слива
une orange - апельсин
un citron - лимон
un kiwi [kiwi] киви
des fraises - клубника
des cerises - вишня, черешня
du raisin m - виноград
le cassis - черная смородина
Les légumes m - овощи
des pommes de terre - картофель
des carottes - морковь
une tomate - помидор
un concombre - огурец
un chou - капуста
un oignon [ɔηõ] - лук
Des boissons - напитки
café - кофе
le thé - чай
l'eau - вода
le vin - вино
la bière - пиво
le jus d’orange - апельсиновый сок
le sel - сольle sucre - сахар
le poivre - перец
Упражнения:
1.Vrai ou faux ?
1. Le pâté coûte plus cher que le foie gras.
2. A la pâtisserie, on peut acheter des légumes.
3. Les Français aiment les fromages.
4. La tomate, c’est un fruit.
5. Le boucher vend des boissons.
6. Les bébés mangent de la viande.
7. La pêche, c’est un fruit délicieux.
8. Au marché aux fruits, on vend des fruits.

2.Complétez: jambon, caviar, gâteau, pain, saucisson, viande, poisson, tarte
1. A la pâtisserie, on peut acheter un ... et une ...
2. A la boulangerie, on peut acheter du ...
3. A la boucherie, on peut acheter de la ...
4. A la charcuterie, on peut acheter du ... et du ...
5. A la poissonnerie, on peut acheter du ... et du ..

3.Répondez aux questions:
1. Qui fait
les courses chez toi?
2. Qu’est-ce que tu aimes?
3. Qu’est-ce que tu ne manges pas?
4. Quels fruits est-ce que tu préfères?
5. Est-ce que tu manges de la viande? du poisson?
6. Est-ce que tu as mangé des huîtres? des escargots?

 Je fais mes courses

Ce matin ma maman et moi, nous allons faire des courses au supermarché. Au supermarché il y a beaucoup de la lumière partout, de la musique et des marchandises pour toutes les bourses. Il y a beaucoup de monde, on va d’un rayon à l’autre. On s’arrête et on repart, on porte des sacs, des paniers. Bientôt, c’est la rentrée des classes. Il faut beaucoup de choses pour aller à l’école. Afin de ne rien oublier, j’ai tout inscrit sur mon carnet. Avec ma mère, j’ai dressé la liste: des cahiers, une boîte d’aquarelles, des crayons de couleurs, deux bics (un rouge et un bleu), une gomme, un taille-crayon. Au rayon des robes il y a un grand choix de robes. La vendeuse me propose d’essayer une robe bleue. Elle est juste à ma taille. Je suis très bien avec cette robe. Ma mère l’achète pour moi. Il faut encore des produits à la maison pour faire la cuisine. Tout ce qu’on achète, on doit le payer à la caisse. On empile sur le comptoir de caisse: le café, le sucre, la farine, le sel, les légumes, les oranges, les pommes, les petits pois, le lait concentré, la semoule, les caramels et les biscuits. La caissière contrôle les achats. Elle met sa machine en route. Voici la monnaie. Les courses terminées, on se retrouve à la sortie du magasin avec papa qui arrive avec sa voiture. Tout le monde est content de retourner à la maison.

 
Vocabulaire:
faire des courses - делать покупки
un supermarché - супермаркет
une marchandise - товар
un rayon - прилавок; отдел магазина
une bourse - кошелек и сумма денег.
un carnet - записная книжка; блокнот
un bic - одноразовая авторучка
être juste à - точно, как раз
un achat - покупка
mettre la machine en route - включать кассовый аппарат

Répondez aux questions

1. Avec qui fais-tu des courses?
2. Où fais-tu des courses?
3. Comment fais-tu des courses?
4. Pourquoi as-tu dressé la liste?
5. Comment est la robe que tu as choisie?
6. Qu’est-ce qu’on empile sur le comptoirs?

вторник, 16 мая 2017 г.



УПРАЖНЕНИЯ НА РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ (Потушанская, 13 урок)

I.              Составьте небольшие рассказы, используя данные слова и словосочетания:

1.         Mon petit frère fait ses études à l'école
aller à l'école, élève de huitième, étudier, la littérature, les langues, la géographie, l'histoire, entrer dans un lycée, étudier le français;
2.         Ma soeur va faire des sciences économiques
élève de onzième, terminer l'école, passer les examens d'entrée, faire des sciences économiques, apprendre l'économie et les langues;
3.         Je suis étudiant de première année
entrer à l'université, être étudiant, à la faculté économique, en première année, beaucoup de matières, étudier, les mathématiques, le français, la théorie économique, avoir des professeurs expérimentés, travailler avec plaisir, devenir un bon spécialiste;
4.         Dans deux semaines nous passons les examens
la session d'été, cinq examens, la théorie économique, les maths, le français, la statistique, beaucoup travailler, préparer ses examens, avoir peur, échouer, réussir;
5.         Je veux devenir économiste
faire des sciences économiques, un bon métier, bien faire ses études, être, un bon économiste, travailler comme expert, au Ministère du commerce extérieur

II.           Прочитайте текст и обсудите его:

Je suis étudiant de première année.
L'été dernier j'ai terminé l'école secondaire*. J'avais fait mes études dans une école spécialisée. Pendant dix ans j'avais étudié l'anglais et beaucoup d'autres matières: la littérature, le russe, les mathématiques, l'histoire, la géographie.
En dixième j'ai décidé de faire des sciences économiques et d'entrer au MGIMO. J'ai préparé pendant deux ans mes examens d'entrée*, j'ai beaucoup travaillé et j'ai réussi.
A présent je suis étudiant de première année. Je fais mes études à l'Université des relations internationales, à la faculté économique. A la Faculté nous étudions de nombreuses matières: les sciences économiques, le français, les maths. Nous avons toutes les possibilités de les bien apprendre. Nous avons des salles d'études confortables et des professeurs expérimentés*. Il faut beaucoup apprendre et nous travaillons beaucoup.
Deux fois par an nous passons des examens. Pendant la session d'hiver nous en avons passé quatre, et pendant la session d'été nous en passerons cinq. Le premier examen était très difficile, j'avais si peur d'échouer! Mais je l'ai bien passé. Je suis sûr, que si l'on travaille bien, on réussit toujours.
J'aime beaucoup ma Faculté, mes copains et mes professeurs. Dans quatre ans je serai économiste. J'aime mon métier futur. Je me spécialise* en commerce mondial*. Je crois que ce métier est très intéressant et très demandé* à présent. Après mes études à la Faculté je voudrais travailler comme expert au Ministère du commerce extérieur. Mais pour cela il faut devenir un très bon spécialiste.
_________________________________________
l'école secondaire – средняя школа
les examens d'entrée – вступительные экзамены
expérimenté,-e – опытный,-ая
se spécialiser en – специализироваться в
le commerce mondial – мировая торговля
être demandé пользоваться спросом

III.        Ответьте на вопросы:

1.         Où avez-vous fait vos études, dans une école ou dans un lycée?
2.         Quelles matières avez-vous apprises à l'école?
3.         Quand avez-vous commencé à apprendre le français?
4.         Où faites-vous vos études à présent?
5.         En quelle année êtes-vous?
6.         Quelles matières étudiez-vous?
7.         Avez-vous souvent des examens?
8.         Combien d'examens avez-vous passés pendant la session d'hiver?
9.         Avez-vous bien passé vos examens?
10.      Avez-vous jamais échoué?
11.      Qui parmi vos copains a échoué à un examen?
12.      Son échec lui a-t-il fait de la peine?
13.      Combien d'examens passerez-vous en été?
14.      Espérez-vous bien les passer?
15.      Vous êtes étudiant en droit, en management ou en économie?
16.      Quelle est votre profession future?
17.      Pourquoi l'avez-vous choisie?
18.      Qu'est-ce qu'il faut faire pour devenir un bon spécialiste?

IV.         Спросите вашего товарища по-французски:

1.         когда он закончил школу; где он учился, в школе, коледже или лицее; какой иностранный язык он изучал; с какого класса он его изучал; сколько лет он его изучал; какие еще предметы изучал он в школе;
2.         в каком институте он учится, на каком факультете, когда он решил заняться экономикой; как долго он готовился к экзаменам в институт; был ли он рад поступить в институт; на каком он курсе; какие изучает предметы; какой предмет любит больше всего; в какие дни у него есть занятия; сколько уроков бывает в день, в какие дни у него есть французский язык; когда бывают каникулы;
3.         когда бывают экзаменационные сессии; сколько экзаменов он сдавал зимой; успешно ли он их сдал; какие оценки он получил; когда начинается летняя сессия; сколько экзаменов он будет сдавать; какие экзамены он будет сдавать; боится ли он сдавать экзамены; серьезно ли он готовится;
4.         какие дисциплины он изучает; какова его будущая профессия; почему он ее выбрал; где он предпочитает работать после института; что он делает, чтобы стать хорошим специалистом.

V.            Составьте рассказы по следующим темам:

1.         Mes études à l'école.
2.         Mes études à la faculté.



ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ (Потушанская, 13 урок)

1.         1.
toute la journée
toute la soirée
toute la matinée
весь день
весь вечер
все утро (проведенные в какой-либо деятельности)
Ils se sont promenés toute la journée, ensuite ils sont allés dans un café et y ont passé toute la soirée.
2.         2.
Depuis quand?
С какого момента?
-Depuis quand vous connaissez-vous?
-Nous nous connaissons depuis septembre.

Depuis combien de temps?
Как долго?
Как давно?
-Depuis combien de temps vous connaissez-vous?
-Nous nous connaissons longtemps ( depuis 10 ans).
3.         3.
payer qch
заплатить за что-л.
-Combien as-tu payé ta moto?
-Je l'ai payé 1000 francs.
4.         4.
se mettre à table
quitter la table
садиться за стол
выходить из-за стола
Mettez-vous à table. Le dîner est servi.
Ne quittez pas la table.
5.         5.
défendre à qn de faire qch
запрещать кому-л. делать что-л.
Les parents lui défendent de fumer.
6.         6.
ne ..... que
только, лишь
Il ne parle que français. - Он говорит только по-французски.
7.         7.
être assis
сидеть
Elle était assise devant la fenêtre.

s'asseoir
садиться
Le professeur nous a dit: "Asseyez-vous!", et nous nous sommes assis.
8.         8.
faire de la peine à qn
rendre qn malheureux
faire plaisir à qn
inquiéter qn
огорчить кого-л.
сделать кого-л. несчастным
доставить удовольствие кому-л.
беспокоить кого-л.
9.         9.
regretter qch
жалеть о чем-л.
Je ne regrette rien.
10.      10.
aller voir qn
venir voir qn
пойти к кому-л.
прийти к кому-л.
Chaque soir je vais voir mon ami, mais hier soir c'est mon ami qui est venu me voir.









ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

toute la journée / toute l'année

I.              Ответьте на вопросы:

1.         A quelle heure commence votre journée de travail?
2.         A quelle heure commence votre matinée le dimanche?
3.         Votre journée de travail est-elle difficile?
4.         Comment passez-vous d'habitude votre soirée?
5.         Comment avez-vous passé la soirée d'hier?
6.         Passez-vous souvent toute la soirée devant la télé?
7.         Avez-vous beaucoup travaillé cette année?
8.         Avez-vous beaucoup appris cette année?

II.           Переведите на французский язык:

1.         Мы виделись в воскресенье и провели целый день в парке.
2.         Стоять все утро на ногах это трудно.
3.         Все утро дети составляли гербарий.
4.         В воскресенье был дождь, и мы провели весь день перед телевизором.
5.         Вчера утром я отдыхал, а потом весь день занимался.
6.         В четверг мы весь вечер готовились к контрольной работе.
7.         Весь этот год мы изучали французский язык.


depuis quand / depuis combien de temps

III.        Задайте вопросы к выделенным словам:

1.         Elle apprend le japonais depuis son enfance.
2.         Mon père travaille à la banque centrale depuis quatre ans.
3.         Les Petrov habitent à Moscou depuis 1984.
4.         Depuis deux ans mon frère est étudiant.
5.         Mon frère est étudiant depuis l'année passée.
6.         Mes parents construisent une maison de campagne depuis trois ans.
7.         Ma tante compose des vers depuis sa jeunesse.

IV.         Ответьте на вопросы:

1.         Depuis quand êtes-vous étudiant?
2.         Depuis quand apprenez-vous le français?
3.         Depuis combien de temps parlez-vous français?
4.         Vos copains et vous, depuis quand vous conaissez-vous?
5.         Vos copains et vous, depuis combien de temps vous conaissez-vous?
6.         Depuis quand habitez-vous Moscou?
7.         Depuis combien de temps habitez-vous Moscou?

V.            Переведите на французский язык:

1.         - С какого момента они работают вместе?
- Они работают вместе с 1993.
2.         - Как давно они работают вместе?
- Они работают вместе уже 7лет.
3.         - Как долго вы не виделись?
- Мы не виделись три недели.
4.         - Как долго вы их ждете?
- Я их жду четверть часа.
5.         Они были знакомы с детства, но никогда не были друзьями.


Elle n'aime que les légumes.

VI.         Преобразуйте согласно модели:

Modèle a):     Il parle seulement français. -
Il ne parle que français.
1.         Elle ne joue pas de la guitare. Elle joue seulement du piano.
2.         Je n'apprends pas l'anglais. J'apprends seulement le français.
3.         Nous avons un cours de droit seulement le mardi.
4.         Il a prévenu seulement Pierre et Jean.
Modèle b):     - Je n'aime pas le français. -
- Et moi au contraire, je n'aime que le français.
5.         Je n'aime pas la musique classique.
6.         Je ne joue pas au tennis.
7.         Je ne joue pas du piano.
8.         Je ne connais pas ce jeune homme.
Modèle c):     - Elle ne lit pas de romans policiers.- 
- Et moi au contraire, je ne lis que des romans policiers.
9.         Il ne lit pas de livres sur l'art.
10.      Il ne dessine pas de paysages.
11.      Elle n'a pas de revues françaises.
12.      Tu n'achètes pas de roses.

VII.      Переведите на французский язык, употребляя оборот ‘ne .....que’:

1.         Он не любит самолеты, он путешествует только на поездах.
2.         Мы не говорили с ней о тебе, мы говорили лишь о завтрашнем матче.
3.         - Вы не помните имя этого актера?
- Нет, я помню только актера, который играл главную роль.
4.         У меня лишь десять минут до отхода поезда.
5.         Я не люблю поп-музыку, я люблю только джаз.
6.         Я спрашивал это только у Маши, я обращался только к ней.
7.         Он никому не помогает, он думает только о себе.
8.         Дети не хотят есть, они хотят лишь пить.
9.         Она не любит плащи, она носит только куртки.
10.      Сегодня я плохо себя чувствую, я спала только четыре часа.
être assis / s'asseoir

VIII.   Переведите на русский язык:

1.         Le professeur nous a dit: "Asseyez-vous!" et nous nous sommes assis.
2.         - Hélène et toi, où êtes-vous assis en classe?
- Moi, je suis assis près de la fenêtre, et Hélène est assise devant la table du professeur.
3.         Quand je suis entré, le père était assis dans le fauteuil et lisait. Je me suis assis sur le divant et j'ai branché la télé.
4.         Pourquoi restes-tu debout? Assieds-toi!

IX.         Заполните пропуски одним из выражений:

être assis / s'asseoir; être couché / se coucher; être malade / tomber malade;
1.         – Qui est cette jeune fille qui ..... à côté de Paul? – C'est Hélène.
2.         Ne vous levez pas, vous pouvez ..... .
3.         Pourquoi cette femme est debout? Proposez-lui de ..... .
4.         Tu m'étonne. Tu peux ..... sur le divan des heures entières.
5.         Hélène est très fatiguée. Elle doit ..... plus tôt ce soir.
6.         Ne sors pas sans chapeau. Le vent est froid. Tu peux ..... .
7.         .... c'est ennuyeux (скучно). Je n'aime pas ..... .


aller voir qn / venir voir qn

X.            Заполните пропуски глаголами ‘aller’ или ‘venir’:

1.         - Michel n'est pas là. Où est-il .....?
- Il ..... voir sa copine Nathalie.
2.         - Je suis libre ce soir.  ..... me voir.
- Entendu. Je ..... te voir à six heures.
3.         - Où .....-vous?
- Nous ..... voir Marie. Elle est malade.
- Marie est malade? Dites-lui que je ..... la voir un de ces jours.
4.         Hier Jacques ..... me voir et il m'a aidé à faire le devoir de français. Ensuite nous ..... voir Pierre et nous nous sommes promenés ensemble.

XI.         Ответьте на вопросы:

1.         Allez-vous souvent voir vos amis?
2.         Quand êtes-vous allé les voir pour la dernière fois?
3.         Irez-vous les voir ce soir?
4.         Vos amis, viennent-ils souvent vous voir?
5.         Quand sont-ils venus vous voir pour la dernière fois?
6.         Viendront-ils vous voir ce dimanche?
7.         Quand votre ami est malade, préférez-vous aller le voir ou lui téléphoner?
8.         Votre ami, vient-il vous voir quand vous êtes malade?
9.         Vos parents permettent-ils à vos amis de venir vous voir quand vous avez beaucoup de devoirs?

XII.      Переведите на французский язык:

1.         Не звони мне после обеда, я уйду к другу.
2.         Ты знаешь, Миша заболел. Пойдем к нему завтра.
3.         Не приходи ко мне сегодня, пожалуйста. Я очень занят.
4.         Он не часто ходит к друзьям, а друзья любят приходить к нему.
5.         Я люблю ходить к бабушке. Когда я прихожу к ней, она всегда так рада.
6.         Сходи к Маше. Она звонила тебе, и просила тебя прийти к ней.

XIII.   Заполните пропуски необходимыми предлогами или слитными артиклями:

1.         Je demande ..... mon frère ..... aller voir nos grands-parents, mais il refuse ..... le faire, il dit qu'il n'a pas le temps .... y aller.
2.         – Combien avez-vous payé ..... votre voiture? – J'ai payé ..... ma voiture ..... 30 000 francs.
3.         –..... quand connais-tu Jean? – Je le connais ..... 1995.
4.         Le déjeuner est servi. Mettez-vous ..... table.
5.         Il a promis ..... Serge ..... prévenir ..... tous les copains, mais il a oublié ..... le faire.
6.         J'ai décidé ..... faire du sport, et j'essaie ..... m'entraîner régulièrement.
7.         - Pourquoi défendez-vous ..... Michel ..... sortir? Pourquoi ne permettez-vous pas ..... votre fils ..... aller ..... la discothèque ..... temps ..... temps?
8.         André a échoué ..... l'examen, et cela a fait ..... peine ..... ses parents.
9.         ..... 14 ans ce garçon était élève ..... troisième ..... lycée ..... Nice.
10.      Je n'ai pas pu ..... expliquer ..... la vérité ..... ma cousine, et je regrette ..... cela.

XIV.   Переведите на французский язык. (Обзорный перевод):

1.         Уже давно она жила одна, без мужа, и зарабатывала себе на жизнь сама.
2.         Их ежедневный хлеб всецело зависел от каждого проданного предмета.
3.         Врачи запрещают ей есть мясо, и она ест только овощи.
4.         Сегодня теплее, чем вчера, не запрещайте детям купаться.
5.         Им приходилось много работать, чтобы платить за квартиру и учебу своих детей.
6.         Когда она узнала правду, она разрыдалась и убежала.
7.         Когда мать подошла к нему, он сидел в траве и плакал.
8.         Глядя на него с виноватой улыбкой, она сказала: "Я огорчила тебя. Я об этом сожалею."
9.         Имя писателя выгравировано золотыми буквами на стенах лицея, где он учился.
10.      Я запрещаю тебе говорить с ними обо мне, ты выставляешь меня в смешном виде.
11.      Уже несколько лет они были очень бедны и часто не могли заплатить за обед. Это делало их несчастными.
12.      Чтобы доставить всем удовольствие, он купил цветы и большой яблочный пирог.
13.      Мы провели с Анной целый день, потому что мы не виделись с прошлого лета.
14.      Мы разговаривали о друзьях и лицее, а мама сидела на кресле, внимательно слушая нас.
15.      Обычно в полдень стол был уже накрыт, мы садились за стол и начинали есть.
16.      - Я не вижу Павла. Он болен?
- Да, он заболел и уже четыре дня не приходит в институт.
17.      - Что делают дети?
- Маша сидит у окошка и читает, а Миша лежит на диване, я думаю, что он спит.