среда, 21 ноября 2018 г.

Фразы для пересказа


Выражения для пересказа текста на французском языке

Je viens de lire l’article (l’extrait de l’article) qui s’appelle … Я только что прочитал статью (отрывок из статьи), которая называется …
L’auteur de cet article est … Автор этой статьи — …
L’article est paru dans le journal / la revue … le 10 mai 2010 Статья появилась в газете / журнале ….
Dans le texte on parle de … В тексте говорится о …
L’article est consacré à … Статья посвящена …
Il s’agit de … (que …) Речь идет о … (что…)
Il est question de… Речь идет о …
Le texte traite des problèmes très sérieux. Текст рассматривает очень серьезные проблемы.
Une bonne place y est réservée à … Немалое место уделено …
Il touche au problème de … Он (-а) затрагивает проблему …
L’auteur nous montre … Автор нам показывает ….
Il revient au problème de … et finit par … Он возвращается к проблеме … и заканчивает …
D’un côté, … , tandis que d’autre part … С одной стороны, …, в то время как с другой стороны…
Notons que … Отметим, что …
Ce qui l’intéresse le plus c’est … Самое интересное это то, что …
L’auteur souligne … Автор подчеркивает
C’est certain. Это бесспорно.
Je voudrais illustrer mes propos. Я хотел бы проиллюстрировать свои выводы.
L’auteur cite beaucoup d’exemples de … Автор приводит множество примеров …
On y apprend beaucoup de choses Мы узнаем многое …
Par conséquent, … Следовательно, …
L’auteur est convaincu que … Автор убежден, что …
L’auteur critique … Автор критикует ….
Il cherche la réponse au problème de … Он ищет решение проблемы …
C’est un reportage sur les événements … Это репортаж о событиях …
Le texte nous a fait savoir que … Из текста мы узнали, что …
Il a montré l’importance de …. Он показал важность …
L’auteur propose de résoudre cette question par (discuter cette question) Автор предлагает решить этот вопрос путем … (обсудить этот вопрос)
C’est son opinion personnelle. Это его личное мнение.
Le texte nous fait connaître les progrès dans le domaine … Текст знакомит нас с достижениями в области …
Certains sont persuadés que … Некоторые убеждены в том, что …
D’autres disent que … Другие говорят, что …
Quoi qu’il en soit, … Так или иначе
Le problème qui a particulièrement  retenu mon attention, est celui de … Проблема, которая особенно привлекла мое внимание, — это …
Cela me paraît très intéressant. Это мне кажется очень интересным.
Nous pouvons nous faire  une idée de … Мы можем составить представление о …
En effet, … Действительно, …
Ça dépend d’abord de … Это зависит, в первую очередь, от …
Les statistiques ont prouvé que … Статистические данные доказали, что …
On parle beaucoup de … Много говорится о…
Ce n’est pas par hasard que … Не случайно …
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur … В завершение я хотел бы сказать несколько слов о …

Грамматика

При пересказе необходимо переводить прямую речь в косвенную.

Comment décrire une photo en français 

 Regardez les feuilles d'automne sur ce magnifique arbre! Les couleurs sont incroyables, n'est-ce pas? cette photo dans une ville appelée Athlone, en Irlande centrale. Si vous faites un examen en français, vous devrez apprendre à décrire une image pour votre examen oral, alors voici un exemple de la façon de le faire. Ci-dessous, il y a une étude de quelques phrases utiles pour décrire les images. 

 
 

Quelques phrases utiles pour décrire les images. 

" Ces images montrent deux vues différentes d'un arbre en automne. Dans la photo de gauche, on peut voir les feuilles de l'arbre avec le soleil brillant sur elles. Les couleurs de cette photo sont étonnantes: les feuilles sont or, orange, jaune et marron. Ils me rappellent un feu brûlant, car les couleurs et les formes des feuilles ressemblent aux flammes d'un feu. C'est évidemment un arbre très grand parce que la vue dans la photo regarde vers le haut dans les branches de l'arbre, et nous pouvons voir de plus en plus de branches haut dans la distance. C'est évidemment un jour clair et clair, 
Dans l'image du côté droit, on peut voir un tapis de feuilles dorées qui sont tombées de l'arbre. La lumière du soleil fait apparaître les feuilles comme si elles brillent. Sur le côté gauche de l'image, on peut voir une partie du tronc de l'arbre et, au sommet, on aperçoit quelques grandes branches recouvertes de feuilles d'automne. Le soleil doit être à la gauche de l'arbre parce que le coffre met une ombre sur le mur et aussi sur le sol entre l'arbre et le mur.
Ces deux images me font penser à un bois où je jouais quand j'étais enfant.En automne, nous avons rassemblé les feuilles et les jetons les uns les autres. Il y a quelque chose de triste à propos de la belle saison de l'automne, car bien que les bois semblent étonnants quand leurs feuilles meurent et tombent au sol, nous savons que l'hiver arrive, et l'arbre sera bientôt nu, sans feuilles jusqu'à ce que les nouveaux Grandir au printemps. "
Donc, c'est ainsi que vous pouvez décrire ces images lors d'un examen oral. Faites attention à plus de descriptions d'images dans mes futurs blogs, y compris comment comparer et contraster deux images différentes. Dans l'étude de mot audio téléchargeable ci-dessous, vous pouvez apprendre les phrases utiles à partir de ma description. 
1. Ces images montrent deux vues différentes d' un arbre en automne. = Ces images sont d' un arbre en automne à partir de deux angles différents.
2. Dans la photo de gauche, on peut voir les feuilles de l'arbre = L' image de gauche est des feuilles de l'arbre
3. Les couleurs de cette photo sont étonnantes : les feuilles sont or, orange, jaune et marron. = Cette image a des couleurs incroyables
4. Ils me rappellent un feu brûlant = Ils me font penser à un incendie / Ils rappellent un incendie
5. parce que les couleurs et les formes des feuilles ressemblent aux flammes d'un feu. = Parce que les couleurs et les formes des feuilles ressemblent aux flammes d'un feu 
6. C'est évidemment un arbre très grand parce que la vue dans la photo regarde vers le haut dans les branches de l'arbre, = il est clair que c'est un arbre très grand parce que la photo a été prise lors de la recherche dans les branches de l'arbre 
7. Il est également susceptible d'être plutôt frais car les jours clairs et ensoleillé en automne signifient souvent le froid! = Il est probablement aussi assez frais parce que le temps est souvent froid sur des jours clairs et ensoleillés en automne! 
8. Dans l'image du côté droit, on peut voir un tapis de feuilles dorées qui sont tombées de l'arbre. = Dans la main droite on peut voir un tapis de feuilles dorées qui sont tombées de l'arbre.
9. Sur le côté gauche de l'image, on peut voir une partie du tronc de l'arbre = Sur le côté gauche de l'image, on peut voir une partie du tronc de l'arbre
10. Au sommet, on peut voir quelques grandes branches = vers le haut, il y a quelques grandes branches 
11. Le soleil doit être à la gauche de l'arbre parce que le coffre jette une ombre sur le mur = Je suppose que le soleil se trouve à gauche de l'arbre parce que le coffre mène une ombre sur le mur
12. Ces deux images me font penser à un bois où je jouais quand j'étais enfant. = Ces deux images me rappellent un bois où je jouais quand j'étais enfant / Les deux ces images rappellent un bois où je jouais quand j'étais enfant

Выбор профессии
Заканчивая школу, миллионы молодых людей начинают взрослую независимую жизнь. Они могут начать работать, заняться бизнесом или продолжить учебу, чтобы получить высшее образование. Почти в каждом русском городе есть один или несколько институтов. В Москве и Санкт-Петербурге их много. Если вы хотите получить рабочую профессию, то можете поступить в профессиональное училище. Говорят, что в мире существует более 2000 профессий, так что сделать выбор и принять решение довольно трудно. Некоторые поступают по своему выбору, а некоторые следуют советам своих родителей.
Много раз я спрашивал себя: «Чем я хочу заниматься после окончания школы?» Несколько лет назад мне было трудно ответить определенно на этот вопрос. С течением времени я много раз менял решение по поводу того, в какой области науки или производства мне специализироваться. Было трудно решиться и выбрать из сотен профессий одну, которая подойдет мне лучше всего.
Каковы главные причины выбора будущей профессии? Во-первых, она должна быть вам интересна. Захватывающее занятие, которое вам действительно нравится, - это важная составная часть счастья в жизни. Затем вам следует учесть необходимость зарабатывать на жизнь. Самая потрясающая работа не принесет вам удовлетворения, если вы голодаете. Кроме того, существует очень актуальная проблема безработицы: вам надо выбрать такую профессию, чтобы вы могли потом найти работу.
Пару лет назад я хотел стать врачом. Я думал, что это очень благородная профессия. В 8-м и 9-м классе мне хорошо давались биология и химия. Я хотел помочь людям, у которых были проблемы со здоровьем. Я знал, что врач должен быть благородным в работе и в жизни, добрым и внимательным к людям, ответственным и рассудительным, честным и благоразумным. Врач, который эгоистичен и нечестен, не может быть хорошим профессионалом. Я старался как можно больше развивать в себе хорошие черты характера.
Теперь я уже решил, кем быть. Я хочу стать учителем. Я знаю, что хорошим учителем стать очень трудно. Вы должны в совершенстве знать предмет, который вы преподаете, вы должны быть хорошо образованы и хорошо информированы. Невежественный учитель учит невежеству, пугливый учитель учит страху, скучающий учитель учит скуке. Но хороший учитель развивает в своих учениках горячее стремление к знаниям и любовь к истине и красоте. Как сказал однажды Джон Стейнбек, великий учитель — это великий художник, а вы знаете, как мало на свете великих художников. Преподавание, возможно, величайшее из искусств. Воспитывать детей — большая ответственность. Я думаю, что именно поэтому учителя пользуются глубоким уважением.
Все больше людей понимают, что каждый образованный человек должен знать хотя бы один иностранный язык. Вот почему я собираюсь стать учителем французского языка. Мне понравился французский, когда мы только начали его учить, и это до сих пор один из моих любимых предметов. На французском языке писали многие разные и очень интересные писатели. На уроках литературы мы немного читали по-русски Бальзака и других писателей Франции, и мне бы хотелось прочесть их в оригинале. Я постараюсь поступить на факультет иностранных языков университета.
В российских университетах учатся 5 лет. После выпускных экзаменов вы становитесь дипломированным учителем французского или переводчиком. Университетское образование глубокое и многостороннее. Некоторые студенты идут в аспирантуру, чтобы продолжить научную карьеру. Большинство выпускников университета становятся учителями и возвращаются в школу. Я знаю, что работа учителя довольно трудна. Учитель никогда не может сказать, что знает все в своей области. Он продолжает изучать свой предмет в течение всей своей деятельности, чтобы суметь ответить на любой вопрос. Он должен быть образцом компетентности.

Le choix de profession
A la fin des études les jeunes gens entrent dans la vie des adultes, dans la vie indépendante. Ils ont la possibilité de travailler, d'organiser leur propre enterprise ou de poursuivre leurs études pour recevoir les diplômes des études supérieures. Presque dans toutes les villes de notre pays une ou quelques universités fonctionnent. A Moscou et à Saint-Pétersbourg il y en a plusieurs. Si vous voulez avoir un métier vous pouvez aller dans une école professionnelle. Il est assez difficile de choisir et de se décider pour telle ou telle profession, surtout qu'il y en a plus de 2000 différentes. Parmi les jeunes les uns font leur propre choix, tandi que d'autres suivent les conseil de leur parents.
Je me demandais plusieurs fois: "Qu'est-ce que je voudrais faire après l' école?" Il y a quelques ans je doutais fort en répondant à cette question. Avec le temps mes préférences pour les professions évoluaient, je ne savais pas dans quel domaine je voudrais être spécialiste. C'était compliqué de trouver une profession qui me correspondrait plus que les autres.
Mais quels sont les critères essentiels pour le choix de votre future profession? Avant tout elle doit vous intéresser. Une occupation que vous aimez bien est une des composantes de la vie heureuse. Il ne faut pas surtout oublier qu'il est nécessaire de gagner sa vie. Le travail formidable ne serait pas satisfaisant pour vous si vous avez faim. De plus vous devez vous rendre compte des problèmes actuels du chômage et votre choix doit vous permettre d'être plus ou moins facilement embauché.
Il y a deux ans je voulais devenir médecin. Cette profession me paraissait très noble. En huitième et en neuvième j'étais fort en biologie et chimie. Je voulais aider les gens qui avaient des problèmes de santé. Je savais bien qu'il faut être généreux dans la vie et dans le travail, brave et attentif envers les gens, responsable et raisonnable, honnête et prudent pour devenir médecin. Un médecin égoïste et non honnête ne peut pas être un bon spécialiste. Je travaillais beaucoup pour développer les traits positifs de mon caractère.
Aujourd'hui la décision est prise et je sais bien ce que je veux faire. Je voudrais devenir professeur. Je sais que cela est assez difficile. Il faut connaître parfaitement la matière, être cultivé et informé. Un professeur ignorant enseigne l'ignorance, un professeur craintif enseigne la crainte, un professeur qui s'ennuye apprend à ses élèves l'ennui. En même temps un professeur passionné développe chez ses élèves l'envie de nouvelle connaissanses et l'intérêt pour la vérité et beauté. Selon John Steinbeck, par exemple, un bon professeur est comme un grand artiste et vous savez que les grands artistes ne sont pas très nombreux. L'enseignement est, peut être, un des plus grands arts. L'éducation des enfants est une grande responsabilité. Je crois que c'est justement pour cela que les professeurs sont tellement respectés.
Pour la plupart des gens il est évident que toute personne cultivée doit savoir parler au moins une langue étrangère. Voilà pourquoi je veux devenir professeur de français. J'ai adoré le français dès le début de mes études et c'est un de mes cours préférés jusqu'aujourd'hui. Les écrivains français sont connus dans le monde entier grâce à leurs œuvres passionnantes et intéressantes. Pendant les cours de la littérature on lisait en russe les œuvres de Balzac et des autres écrivains de la France. Je voudrais les lire mais déjà en français. C'est pour cela que je vais tenter d'entrer à l'Université à la faculté des langues étrangères.
Les études universitaires en Russie durent cinq ans. Après les examens de la fin d'études vous recevez un diplôme qui vous permet de travailler comme professeur de français ou comme interprète. Les études universitaires sont profondes et variées. Certains étudiants deviennent bousiers de thèse en poursuivant une carrière scientifique. La plupart des promus de l'Université deviennent professeurs et rentrent à l'école. Je sais très bien que le travail de professeur est assez compliqué. Aucun professeur ne peut dire qu'il sait tout dans son domaine. Il fait des recherches liées à sa matière tout le long de son travail pour pouvoir répondre à toute question posée par ses élèves. Il doit être exemple de la compétence.


Mots et expressions
adulte – взрослый
changer d'avis – менять мнение
chômage m - безработица
correspondre – соответствовать
douter de qch – сомневаться
école (f) professionnelle – профессиональное училище
embaucher – принимать на работу
être passionné de qch – быть увлечённым чем-либо
être sûr de qch – быть уверенным
examen (m) de fin d'études – выпускной экзамен
gagner sa vie – зарабатывать на жизнь
ignorance f - невежество
promu m – выпускник
responsabilité f – ответственность

понедельник, 5 ноября 2018 г.

Урок#152: Прямая и косвенная речь / Discours direct et indirect. Француз...



Question indirecte


LE DISCOURS INDIRECT (au passé)

TU M’AVAIS DIT QUE TU SERAIS LÀ !
Margot : Alors, demain, tu ne seras pas là ? Première nouvelle !
Gaspard : Margot, je t'ai dit mardi dernier que je ne serais pas là demain !
Margot Mais non, tu m'avais dit que tu arriverais un peu tard, mais que nous pourrions aller dîner au restaurant thaïlandais !
Gaspard : Non, excuse-moi, je ne t'avais pas promis que nous pourrions y aller, j'avais juste dit que nous irions un jour. Tu transformes tout ce que je dis !
Margot : Tu m'avais promis que nous passerions la soirée ensemble... Tu ne tiens jamais tes promesses !
Gaspard : Ma chérie, je t'ai dit qu'en ce moment, j'étais débordé de travail, que j'avais des réunions tous les soirs, et que je devrais même rester une ou deux nuits au bureau !
Margot: Oui, mais tu m'as aussi dit que tu aurais fini ton projet avant le 15.
Gaspard : Je sais, mais à ce moment-là, je ne savais pas que Jean-François s'était cassé la jambe et que je resterais seul à tout assumer ! C'est incroyable, au lieu de me soutenir, tu n'arrêtes pas de me faire des reproches !
Margot : Excuse-moi, je n'avais pas réalisé que c'était aussi dur que ça...

JE N’AI JAMAIS DIT QUE JE FERAIS...

Le père : Mon garçon, tu sais ce que tu veux faire après ton bac ?
Benjamin : Non, je ne sais pas ce que je veux faire...
Le père : Mais tu m'avàis dit que tu hésitais encore entre plusieurs possibilités, et que tu prendrais une décision le lendemain du bac ! Voilà, tu as eu ton bac. Maintenant, j'aimerais savoir ce que tu veux faire !
Benjamin : J'ai décidé que je deviendrais... clown !
Le père : Clown ? ! Mais tu m'avais dit que tu voulais faire médecine !
Benjamin : Non, papa, tu ne comprends rien, je n'ai jamais dit que je voulais faire médecine, tu rêves ! J'ai toujours dit que j'aimais le théâtre.
Le père : Et tu as annoncé à ta mère que tu avais renoncé à faire des études ?
Benjamin : Mais je n'ai jamais dit que je renonçais à faire des études ! Pour devenir clown, il faut faire des études ! Tu ne comprends rien, papa...
J'ai toujours dit que j'aimais le théâtre.

EXPRESSION DE TEMPS

Les expressions de temps peuvent changer, quand on passe au style indirect avec un verbe introducteur au passé. Tout dépend du sens de la phrase.
II a dit : « Je suis allé à la piscine hier. »
Il a dit ( ce matin ) qu'il était allé à la piscine hier, ( pas de changement )
Il a dit ( mardi dernier ) qu'il était allé à la piscine la veille, ( changement )
Elle a dit : « Nous partirons demain. »
Elle a dit ( ce matin ) qu'ils partiraient demain, ( pas de changement )
Elle a dit ( lundi dernier ) qu'ils partiraient le lendemain, ( changement )
- Quelques expressions de temps concernées par ces changements
il y a un an, dix ans - un an, dix ans auparavant
l'année dernière - l'année précédente
hier - la veille
demain - le lendemain
la semaine prochaine - la semaine suivante
l'année prochaine - l'année suivante
aujourd'hui - ce jour-là
en ce moment - à ce moment-là
ce matin - ce matin-là
ce soir - ce soir-là
ce mois-ci - ce mois-là

1. Relevez les structures au style indirect passé dans les dialogues.
2. Transformez au style indirect, selon l'exemple.
Exemple: «J'aime le café.»Je ne savais pas que vous aimiez le café.
1. «Je lis beaucoup de journaux étrangers. » - Je ne savais pas que vous
2. «Je ferai du ski l'hiver prochain. » -
3. «Je suis allé en Grèce le printemps dernier.» -
4. «Je ne connais rien à l'informatique!» -
5. «Je dois changer d'appartement.» -
6. «Je ne pourrai pas venir demain.» -
7. «Je me suis occupé du projet.» - _
8. «J'ai vu Suzanne.» -        
9. «Je n'aurai pas fini mardi.» -   
3. Transformez au style indirect.
1. John: «Je suis arrivé enfin de matinée à Sidney. Je suis allé directement à mon hôtel, fai fait une petite sieste, j'ai pris une douche et je me suis préparé.»
John m'a raconté la semaine dernière qu'il ________________
2. Hélène: «Cet après-midi, je vais au musée d'Art moderne et ce soir, je dînerai avec Pauline et Quentin. Je serai rentrée vers minuit. »
Samedi dernier, Hélène nous a dit que _________________