Урок 7
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. |
prendre qch (un livre, du café, le métro, un taxi, une douche) |
1. брать (книгу) |
Prends ce livre et donne-le à Nina. |
|||||
2. есть, пить (кофе) |
Au petit déjeuner j'ai pris du café et des tartines. |
|||||||
3. ездить на (метро, такси) |
D'habitude il prend l'autobus, mais ce matin il était en retard et a pris un taxi. |
|||||||
4. принимать (душ) |
Je me lève, je prends une douche et je fais ma toilette. |
|||||||
2. |
mettre qch |
1. класть, ставить |
Elle a mis les revues sur la table. |
|||||
2. надевать |
Il faisait froid et elle a mis sa veste grise. |
|||||||
3. |
tout le temps |
все время |
Cet automne il pleut tout le temps. |
|||||
|
de temps en temps |
время от времени |
De temps en temps je vais au musée. |
|||||
4. |
faire + infinitif |
заставить сделать что-л. (выражение идеи принуждения) |
A la leçon on nous fait
souvent écrire. |
|||||
5. |
на (предлог) |
sur (la table, la chaise) |
на столе, на стуле |
|||||
à (au) (le tableau, le mur) |
на доске, на стене |
|||||||
dans (le fauteuil) |
на кресле (в кресле) |
|||||||
par (terre) |
на полу |
|||||||
6. |
quelque chose de bon (d'amusant) |
что-нибудь хорошее (забавное) |
Cette histoire m'ennuie. Raconte-moi quelque chose d'amusant (de plus amusant). |
|||||
rien de bon (d'amusant) |
ничего хорошего (забавного) |
Pourquoi riez-vous? Il n'y a rien d'amusant dans le texte. |
||||||
Обратите внимание на то, что в выражениях ‘quelque chose de bon’и ‘rien de bon’ употребляются прилагательные мужского рода, а выражение ‘rien de bon’ в предложении является второй частью отрицания (т.е. отрицание ‘pas’ в таких выражениях не употребляется). |
||||||||
7. |
avoir raison |
быть правым |
Tu as raison, il y a des siècles la France s'appelait la Gaule. |
|||||
avoir tort |
быть неправым, ошибаться |
Cette fois il a eu tort et il a perdu son pari. |
||||||
8. |
d'accord |
согласен |
D'accord, on y va ensemble. |
|||||
entendu |
решено (согласен) |
- Viens me voir demain à 5
heures. |
||||||
ça y est |
сделано (готово) |
- Avez-vous déjà lu le
texte? |
||||||
9. |
aller chercher qn, qch (son ami, des provisions, du pain) |
пойти за (другом, продуктами, хлебом) |
A cinq heures je dois aller chercher Pierre. |
|||||
venir chercher qn, qch |
зайти за кем-л., прийти за чем-л. |
A 8 heures les amis sont venus le chercher et ils sont partis ensemble. |
||||||
Обратите внимание, что французские выражения требуют прямого дополнения, тогда как русские глаголы употребляются с предлогом ‘за’: Je suis venu les
chercher, mais ils n'étaient plus là. |
||||||||
|
||||||||
10. |
sauf qn, qch |
кроме, за исключе-нием кого-л., чего-л. |
Aujourd'hui tout le monde est présent, sauf Paul. |
|||||
11. |
au lieu de faire qch |
вместо того, чтобы сделать что-л. |
Au lieu d'aider ta soeur, tu lis un livre. |
|||||
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
prendre /mettre |
tout le temps / de temps en temps |
I. Замените выделенные слова синонимами:
1. Je regarde les matchs à la télé, mais parfois je vais au stade.
2. Cet homme est très gai, il rit toujours.
3. Je suis entré dans un café et j'ai bu de la limonade avec plaisir.
4. Au déjeuner j'ai mangé de la viande et des frites.
5. Nous sommes montés en autobus et nous sommes allés chez Lucie.
6. Elle porte toujours des robes rouges.
II. Ответьте на вопросы:
1. Faut-il mettre le plus beau costume de temps en temps ou tout le temps?
2. Que mettez-vous quand il pleut: une veste ou un imperméable?
3. Que mettez-vous quand il neige et quand il gèle: une veste ou un manteau de fourrure (шуба)?
4. Prenez-vous le métro pour aller à la faculté?
5. Le prenez-vous tout le temps ou de temps en temps?
6. Prenez-vous un taxi pour aller chez vos amis?
7. Le faites-vous tout le temps ou de temps en temps?
faire + infinitif |
III. Переведите на русский язык:
1. Je sais que tu es malade et qu'il faut faire venir le médecin.
2. Vous avez écrit que vos amis vous faisaient visiter des musées et des spectacles.
3. Maman dit qu'il faut me faire partir au bord de la mer.
4. Un homme est tombé et s'est fait mal à la jambe. Il faut faire venir la Police-Secours.
5. Elle explique que c'est son copain qui la fait toujours rire.
6. J'avais mal à la gorge et ma mère voulait faire venir le médecin.
7. Elle veut apprendre le français, mais ses parents veulent lui faire apprendre l'allemand.
8. Cette histoire triste me fait toujours pleurer.
IV. Ответьте на вопросы согласно модели:
Modèle: Pourquoi les parents vous font-ils
lire? (bien lire) Ù
Les parents nous font lire parce que nous devons bien lire.
1. Pourquoi les professeurs vous font-ils apprendre les verbes? (bien connaître les verbes)
2. Pourquoi les professeurs vous font-ils écrire? (bien écrire)
3. Pourquoi les professeurs vous font-ils raconter les textes? (bien parler)
4. Pourquoi les professeurs vous font-ils beaucoup travailler? ( beaucoup apprendre)
5. Pourquoi les parents vous font-ils manger des légumes? ( bien manger)
V. Переведите на французский язык:
1. Мне сказали, что отец заставляет его много работать.
2. Они узнали, что доктор Р. – хороший специалист и решили вызвать его к больному.
3. Николай плохо пишет, нужно заставлять его писать время от времени.
4. Она решила, что у нее мало времени и, что нужно вызвать такси.
5. Когда Луизетта сказала, что она умеет играть в футбол, она рассмешила Николая.
sur la table; au mur; dans le fauteuil; par terre |
servir le thé / le thé est servi; |
on peut / peut-on / on ne peut pas |
VI. Вместо точек вставьте нужный предлог:
Quand j'étais petit, mes jouets se trouvaient partout dans l'appartement: ..... mon lit, ..... le divan, ..... le fauteuil, ..... terre. Quand j'allais à l'école partout il y avait mes livres: ..... la table, ..... les chaises, ..... le fauteuil. Maintenant on peut voir partout mes disques: ..... les livres, ..... la table, ..... les fenêtres et, bien sûr, ..... le fauteuil. Mes vêtements aussi ne sont pas toujours dans le placard. Quand je cherche ma chemise, je peut la trouver ..... mon lit, ..... le divan, ..... le fauteuil, ..... la salle de bain et même ..... la table. Maman est philosophe: "On ne peut rien trouver. Mais, dieu merci, il n'y a pas de disques ..... terre et de vêtements ..... murs!" ..... temps ..... temps je décide de faire ma chambre ou la salle de séjour. Alors je ne les reconnais plus: les livres sont ..... la table et ..... les rayons (на полках), mes vêtements sont ..... le placard, et le chat peut s'installer ..... le fauteuil. Mais c'est ennuyeux de ranger les choses tout le temps, et bientôt tout recommence.
VII. Ответьте на вопросы:
1. Où vous installez-vous, quand vous regardez la télé?
2. Où vous installez-vous, quand vous faites vos devoirs?
3. Où vous installez-vous, quand vous prenez votre déjeuner?
4. Votre chat où aime-t-il s'installer: dans le fauteuil, sur le divan ou par terre?
5. Ecrivez-vous la date au tableau avant l'arrivée du professeur?
6. Qu'y a-t-il aux murs de votre appartement?
7. Qu'y a-t-il par terre dans votre chambre: un tapis (ковер) ou une moquette (палас)?
VIII. Переведите на французский язык:
1. Устраивайтесь в кресле и на стульях, сейчас мы будем смотреть интересный фильм.
2. Нельзя все время смотреть телевизор.
3. Напишите число на доске. - Мы его уже написали в тетради.
4. Я думаю, что время от времени можно есть пирожные и шоколад.
5. - Где письмо, которое я положил на стол? - Оно упало на пол.
6. - Почему ты бросила журнал на пол? - Я его не бросала, он упал сам.
7. Все хотят пить чай в саду. Можно подать чай в саду?
8. После обеда им подали десерт.
9. - Заканчивайте смотреть телевизор, чай подан, - сказала мама.
quelque chose de bon (de meilleur) / rien de bon (de meilleur) |
IX. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Ce livre n'est pas amusant. As-tu
...? Ù
Ce livre n'est pas amusant. As-tu quelque
chose de plus amusant?
1. Cette robe n'est pas belle. As-tu ...?
2. Cette dictée n'est pas longue. Avez-vous ...?
3. Cette table n'est pas grande. Avez-vous ...?
4. Cette carte n'est pas nouvelle. As-tu ...?
5. Cette histoire n'est pas intéressante. As-tu ...?
6. Ce roman n'est pas bon. Avez-vous ...?
7. Cette revue n'est pas bonne. Avez-vous ...?
X. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: - Ce film n'est pas amusant. Ù
- Désolé, mais il n'y a rien de plus
amusant dans l'affiche.
1. - Ce roman n'est pas intéressant. - Désolé, mais il n'y a ...
2. - Cette robe n'est pas belle. - Désolé, mais je ne peux proposer ...
3. - Cet exemple n'est pas bon. - Désolé, mais je ne peux trouver ...
4. - Cette exposition n'est pas intéressante. - Désolé, mais je ne peux proposer ...
5. - Cette bibliothèque n'est pas grande. - Désolé, mais je ne peux trouver ...
6. - Cet article n'est pas bon. - Désolé, mais il n'y a ...
XI. Переведите на французский язык:
1. Ты все время надеваешь это синее платье, надень что-нибудь более светлое.
2. Он все время хочет сказать что-нибудь смешное, чтобы рассмешить всех.
3. Этот текст маленький. Нельзя ли найти что-нибудь более длинное?
4. Он не смог сказать ничего более интересного и вышел из комнаты.
5. В твоей истории нет ничего забавного. Расскажи что-нибудь более забавное, ты видишь, у мамы плохое настроение.
6. Я не смог найти ничего лучшего и купил ей эти духи.
7. Эта работа меня не интересует. Я хотел бы делать что-нибудь новое.
8. Ты не сказал ничего смешного. Почему все смеются?
aller chercher qn (qch) / venir chercher qn (qch) |
avoir raison / avoir tort; d'accord / entendu / ça y est |
XII. Заполните пропуски одним из выражений:
aller chercher / venir chercher
Aujourd'hui j'ai beaucoup à faire. Tout d'abord je dois ..... ..... du pain et des légumes pour le déjeuner. A midi je dois ..... ..... ma petite soeur à la maternelle pour la conduire à la maison. Mais quand je ..... la ....., elle n'est pas là: on m'explique qu'elle a encore une léçon. Alors je ..... ..... un journal dans un kiosque et je le parcours. Je suis un peu nerveux, parce que je n'ai pas beaucoup de temps. Ma cousine doit ..... me ..... cet après-midi, et je voudrais encore ..... ..... des fleurs pour elle, parce que je n"ai pas vu ma cousine depuis longtemps. Ensuite nous devons ..... ..... ensemble nos copains pour aller au théâtre. Quelle journéé!
XIII. Ответьте на вопросы:
1. Allez-vous chercher des provisions de temps en temps?
2. Où allez-vous chercher du pain?
3. Votre mère où va-t-elle chercher des fruits et des légumes?
4. Quand vos parents arrivent du voyage, allez-vous les chercher à la gare?
5. Vos amis viennent-ils souvent vous chercher?
6. Vas-tu chercher ton ami ou ton ami vient te chercher, si vous devez vous promener ensemble?
XIV. Переведите на французский язык:
1. По вечерам я захожу за другом, и мы вместе гуляем.
2. Павла нет дома. Он пошел за хлебом.
3. Согласен, ты прав, как всегда.
4. Решено, ты зайдешь за мной после занятий.
5. Я считаю, что они не правы. Они должны были за вами зайти.
6. Договорились: ты пойдешь за продуктами, а я приготовлю обед.
7.
-
Ты можешь зайти за ним сегодня вечером?
-
Согласен. Я зайду за ним в семь часов.
8.
-
Выбери для нее самые
лучшие цветы.
-
Порядок. Я уже это сделал.
XV. Заполните пропуски необходимыми предлогами или слитными артиклями:
1. Je n'ai rien ..... intéressant ici, ..... ce roman policier.
2. ..... lieu ..... regarder la télé, aide ..... ta soeur ..... préparer ses devoirs.
3. La pièce était jolie: il y avait des tableaux ..... murs et des fleurs ..... la table et ..... les fenêtres.
4. Quand j'ai quelques moments ..... loisir, je m'installe ..... le divan ou ..... un fauteuil et je lis.
5. Demande ..... ta voisine ..... cesser ..... jouer ..... piano. Il est déjà tard et j'ai sommeil.
6. Je ne permets pas ..... mes enfants ..... jouer ..... des jeux brutaux. Mon fils joue tout le temps ..... ballon, et ma fille préfère ..... jouer ..... la poupée.
7. Il ne faut pas ..... jeter ..... les jouets ..... terre. Regarde ..... ces jouets. Ils sont cassés.
8. Je ne vois rien ..... amusant dans ce jeu. Essaie ..... trouver quelque chose ..... meilleur.
XVI. Переведите на французский язык. (Обзорный перевод):
1. Время от времени Франсуа заходит за мной и рассказывает что-нибудь забавное.
2. Сегодня погода лучше, но более холодно, и мама заставляет меня надеть пальто.
3. Вчера погода была хуже, чем сегодня, и все чувствовали себя хуже.
4. Франсуаза поставила поднос на угол кровати и сказала: "Десерт подан!"
5. Когда приходят гости, она вводит их в зал (salon m.) и все время рассказывает что-нибудь интересное.
6. Дети плохо спят, я думаю, что сегодня они чувствуют себя хуже.
7. Она была высокая и стройная. У нее были черные волосы, голубые глаза, прямой нос.
8.
–
Куда ты ее уводишь?
– Я хочу показать ей мои самые старые игрушки в стенном шкафу.
9. Мы считали, что Андрей не прав, и хотели заставить его уехать.
10. Преподаватель всегда прав. Родители всегда правы. Ты не согласен? Тогда, я думаю, что ты не прав.
11. Когда дети играли в футбол, мяч разбил оконное стекло.
12. Все пошли встречать маму на вокзал, кроме Анны. Она решила приготовить десерт.
13.
–
Я хотел бы почитать что-нибудь новое.
– У меня здесь нет ничего интересного, кроме этих старых книг.
14. Вы правы, этот писатель пишет самые красивые сказки для детей.
15. Дети как раз играли, когда пришли гости.
16. Вместо того, чтобы идти в кино, помоги сестре подать десерт.
Вместо того, чтобы делать уроки, ты отдыхаешь, а твои оценки хуже всех в группе.
Комментариев нет:
Отправить комментарий