Потушанская, начальный курс, 7 урок.
Упражнения на грамматику
§ 1. Imparfait в косвенной речи
I. Сравните предложения и переведите их:
1.
Je sais qu'il est malade.
Je savais qu'il était malade.
2.
Nous apprenons que notre professeur part pour la France.
Nous avons appris que notre professeur partait pour la France.
3.
Je comprends que je dois aider mes copains.
J'ai compris que je devais aider mes copains.
4.
Il me dit que la conférence a lieu dans la salle voisine.
Il m'a dit que la conférence avait lieu dans la salle voisine.
II. Преобразуйте согласно модели:
Modèle
a): Il dit qu'il connaît bien cet homme. -
Il a dit qu'il connaissait bien cet homme.
Il a dit qu'il connaissait bien cet homme.
1. Il dit qu'il paye toujours sa
voiture. - 2. Nous apprenons que Jacques est malade et qu'il ne va pas à
l'école. - 3. Ils répondent qu'ils ne savent pas l'heure. - 4. Ils disent
qu'ils prennent souvent un taxi. - 5. Vous dites que vous allez parfois en
Hongrie. - 6. Ils apprennent qu'elle est en Chine. - 7. Elle écrit
qu'elle se lève tôt, se couche tard, qu'elle travaille beaucoup et ne se repose
jamais. - 8. Ils leur disent qu'on peut trouver une chambre dans cet
hôtel.
Modèle
2: Je sais que tu es pressé. Ù
Je savais que tu étais pressé.
Je savais que tu étais pressé.
1. Ils savent qu'il fait froid
dehors. - 2. Je sais que je me trompe. - 3. Sais-tu qu'elle achète une
maison à la campagne? - 4. Elle comprend que ce travail est fatigant. -
5. Nous comprenons que nous devons l'aider. - 6. Il explique qu'il n'a
pas le temps.
III. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Il dit. Il veut me parler. - Il dit qu'il veut me parler.
Il a dit. Il veut être peintre. - Il a dit qu'il voulait être peintre.
Il a dit. Il veut être peintre. - Il a dit qu'il voulait être peintre.
1. Il a dit. Il est en retard.
2. Il dit. Il est fatigué.
3. J'ai compris. C'est ma faute principale.
4. Je comprends. C'est un problème difficile.
5. Tu sais. Elle aime la musique.
6. Tu savais. Elle préfère la musique classique.
7. J'apprends. Elle veut lui demander cela.
8. J'ai appris. Elle veut faire connaissance avec mes parents.
9. Vous avez écrit. Vous finissez de payer votre appartement.
10. Vous écrivez. Vous traduisez un livre du français.
IV. Ответьте на вопросы согласно модели:
Modèle: T'es-tu promené hier? (avoir le temps) -
Oui, je me suis promené hier parce que j'avais le temps.
Oui, je me suis promené hier parce que j'avais le temps.
1. T'es-tu couché tard hier? (avoir beaucoup de travail).
2. Vous êtes-vous beaucoup reposé hier? (être fatigué)
3. Avez-vous bien mangé hier soir? (avoir faim)
4. Avez-vous pris un taxi ce matin? (être pressé)
5. As-tu travaillé jusqu'à minuit hier? (avoir un grand devoir)
6. As-tu regardé la télé hier soir? (il y avoir un film intéressant)
V. Переведите на французский язык:
1. Он не знал, что его товарищ
болен. - 2. Она мне написала, что время от времени она ездит в Марсель и заходит к Анне. - 3. Они
сказали, что Пьер знает этого
человека. - 4. Мы узнали, что его брат все еще живет в Лондоне. - 5.
Учитель понял, что Николай не умеет
читать по-английски. - 6. Девочка считала, что цветы страдают. - 7. Он сказал, что выходит из дому в восемь часов. - 8. Я понял, что он не любит говорить о своей семье. - 9. Мы узнали, что нам разрешают пересдать экзамен. - 10. Он ответил, что он начинает работать в десять -11. Почему ты решил, что библиотека находится справа? - 12. Я знал, что они
строят дом. - 13. Они подумали, что собрание проходит в зале номер три. - 14.
Она объяснила, что машина стоит дорого, что у нее не достаточно денег. - 15.
Они нам сказали, что они заканчивают работать. - 16. Вы мне писали, что
отдыхаете в Англии, но там плохая погода, и все время идет дождь.
§ 2. Степени сравнения прилагательных
I. Составьте предложения по образцу:
Modèle: la rue
Tverskaïa - large - les Champs Elysées -
La rue Tverskaïa est plus large que les Champs Elysées.
La rue Tverskaïa est moins large que les Champs Elysées.
La rue Tverskaïa est aussi large que les Champs Elysées.
La rue Tverskaïa est plus large que les Champs Elysées.
La rue Tverskaïa est moins large que les Champs Elysées.
La rue Tverskaïa est aussi large que les Champs Elysées.
l'hôtel
"Moskva"
|
vieux,
vieille
|
l'hôtel
"Président"
|
le
travail de vendeur
|
fatigant
|
le
travail de professeur
|
la
dictée d'aujourd'hui
|
difficile
|
la
dictée d'hier
|
Auguste
Renoir
|
connu,-e
|
Van
Gogh
|
le
texte "Le Paravent"
|
amusant,-e
|
le
texte "Dimanche"
|
la
Bibliothèque Lénine
|
riche
|
la
Bibliothèque Historique
|
mon
voisin de gauche
|
calme,
|
mon
voisin de droite
|
mes
copains
|
sportif,-ve
|
moi
|
le
français
|
intéressant,-e
|
la
sociologie
|
les
jeux des filles
|
violent,-e
|
les
jeux des garçons
|
ma
famille
|
nombreux,-se
|
la
famille de ma copine
|
les
étudiants
|
sérieux,-se
|
les
étudiantes
|
les
enfants
|
vif,-ve
|
les
adultes
|
les
professeurs
|
précis,-e
|
les
médecins
|
Tchékov
|
célèbre
|
Bounin
|
le
mois de février
|
froid
|
le
mois de janvier
|
les
nuits d'été
|
long,-gue
|
les
nuits d'hiver
|
II. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Paris est plus grand que Moscou. -
Je ne suis pas d'accord. Paris est moins grand que Moscou.
Je ne suis pas d'accord. Paris est moins grand que Moscou.
1. Marseille est plus petit que Lyon.
2. La Seine est plus longue que la Loire.
3. La Moskova est aussi rapide que l'Oka.
4. La Tour Eiffel est aussi haute que la Tour Ostankino.
5. Le français est moins difficile que l'anglais.
6. Les pommes de terre sont aussi chères que les tomates.
7. L'été à Paris est plus chaud que l'été à Moscou.
III. Переведите на французский язык:
1. Французские журналы интереснее, чем немецкие журналы.
2. Зима холоднее, чем осень, а осень холоднее, чем весна.
3. Наши студенты также вежливы, как наши преподаватели.
4. Текст номер пять легче, чем текст номер четыре, но он менее интересный.
5. Волга шире, чем Москва-река.
6. Моя комната меньше, чем комната моего брата, но она светлее и теплее.
7. Он менее серьезен, но более любезен, чем его старший брат.
8. Летом дни длиннее, чем ночи, а зимой ночи длиннее, чем дни.
9. Тексты, которые мы изучали в сентябре, были менее трудные и менее длинные.
IV. Преобразуйте согласно модели:
Modèle
a): C'est un jeune professeur. Ù C'est le
plus jeune professeur.
C'est une
vieille auto. - 2. C'est une belle robe. - 3. C'est une jolie fillette. - 4. C'est son beau tableau. - 5. Ce sont mes vieux livres. - 6. C'est ma petite soeur. - 7. C'est leur bel enfant.
Modèle
b): C'est un homme triste. Ù C'est l'homme le plus triste.
1. C'est un musée riche. - 2. C'est une question difficile. - 3. C'est un animal intelligent. - 4. C'est son roman connu. - 5. C'est leur appareil moderne. - 6. C'est une histoire amusante.
Modèle
c): C'est une grande et belle
salle. Ù C'est la plus grande et la plus belle salle.
1. C'est une famille nombreuse et unie. - 2. C'est un grand et beau parc. - 3. C'est un beau jardin original. - 4. C'est une grande salle claire. - 5. Ce sont des enfants sages et gentils. - 6. C'est son étudiant sérieux et organisé.
V. Переведите на французский язык:
самая красивая женщина
самый большой город
самая известная песня
самое длинное письмо
наши самые красивые фотографии
наименее интересное путешествие
самый молодой
музыкант
самая дружная команда
самый остроумный человек
самая молодая и красивая актриса
его самые большие и красивые
картины
ее самое красивое и дорогое платье
самый красивый и оригинальный сад
самые длинные и холодные ночи
самое большое, но наименее удобное
кресло
наш самый трудный и интересный
вопрос
VI. Сравните предметы и явления по модели:
Modèle: les mois d'été: juin,
juillet, août (chaud) Ù
A Moscou juin est moins chaud que juillet, mais plus chaud qu'août.
A Moscou juillet est le plus chaud des mois d'été.
A Moscou août est le moins chaud des mois d'été.
A Moscou juin est moins chaud que juillet, mais plus chaud qu'août.
A Moscou juillet est le plus chaud des mois d'été.
A Moscou août est le moins chaud des mois d'été.
1. Les fleuves de la France: La Loire (1012 km), la Seine (776 km), la Garonne (575 km) (long, longue)
2. Trois pays d'Europe: la Russie, la France, la Belgique (grand / petit)
3. Le climat de la Russie, de la France, de l'Italie (doux / froid)
4. L'avion, le train, le vélo (rapide)
5. Les montagnes de la France: les Alpes (4807 m.), les Pyrénées (3404 m.), les Vosges (1426 m.) (haut)
VII. Ответьте на вопросы:
1. Quelle est, selon vous, la plus belle ville du monde?
2. Quelle est, selon vous, la plus belle saison de l'année?
3. Quels sont les mois les plus froids de l'année?
4. Quels sont les mois les plus chauds de l'année?
5. Quel est le mois le plus court (короткий) de l'année?
6. Quels sont les écrivains français les plus connus?
7. Quels sont les plus célèbres peintres français?
8. Quelles sont les chanteuses françaises les plus populaires?
VIII. Преобразуйте
согласно модели:
Modèle: Tu lis vite. Ù
Tu lis plus (moins, aussi) vite que moi.
Tu lis le plus (le moins) vite dans notre groupe.
Tu lis plus (moins, aussi) vite que moi.
Tu lis le plus (le moins) vite dans notre groupe.
1. Il parle français lentement. - 2. Vous écrivez mal. - 3. Elle habite prés de la faculté. - 4. Ils déjeunent tard. -
5. Quand je joue aux échecs, je gagne souvent.
- 6. Il s'est installé loin de la fenêtre. - 7. Elles s'habillent chaudement. - 8. Tu te lèves tôt. - 9. Nous travaillons vite. - 10. Vous comprenez la grammaire vite.
IX. Переведите на французский язык:
a)
1. Он покупает пластинки
чаще, чем я. - 2. Я живу дальше от метро, чем ты. -3. Ты одеваешься
теплее, а болеешь чаще, чем я. - 4. Вы запоминаете слова легче
(facilement), чем Мари. - 5. На каникулах я ложусь спать позже, чем обычно.
- 6. Она разговаривает с детьми менее спокойно, чем ты. - 7. Сегодня
мы обедали раньше, чем вчера.
b)
1. Павел ездит во Францию чаще
всех. - 2. Маша живет ближе всех. -3. Он бегает быстрее всех. - 4. Она пишет
по-французски хуже всех и говорит медленнее всех. - 5. Я делал эту работу дольше
всех. - 6. Мой отец встает раньше всех, а ложится позже всех в нашей семье.
X. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Je crois que
cet acteur est bon. (l'acteur N)
Je crois que cet acteur est meilleur que l'acteur N.
Je crois que cet acteur est moins bon que l'acteur N.
Je crois que cet acteur est aussi bon que l'acteur N.
Je crois que cet acteur est meilleur que l'acteur N.
Je crois que cet acteur est moins bon que l'acteur N.
Je crois que cet acteur est aussi bon que l'acteur N.
1. Je crois que ce chocolat est bon. (ces bonbons)
2. Je trouve que son test est bon. (sa dictée)
3. Je crois que sa réponse est bonne. (la réponse de Marie)
4. Son dernier roman est bon. (son premier roman)
5. Je trouve que son imagination est bonne. (l'imagination de ses camarades)
6. Ces équipes sont bonnes. (Spartacus)
XI. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: C'est une bonne pièce. Ù C'est la
meilleure pièce.
1. C'est mon bon ami.
- 2. C'est un bon théàtre. - 3. Ce sont mes bons manuels. -
4. Ce sont ses bonnes
étudiantes. - 5. C'est une bonne explication. - 6. C'est un bon livre. - 7. Ce sont leurs bons travaux. - 8. C'est une bonne réponse. - 9. C'est un bon projet.
- 10. Ce sont nos bonnes années.
XII. Ответьте на вопросы:
1. Quelle bibliothèque est la meilleure bibliothèque de notre pays?
2. Quel parc est le meilleur dans notre ville?
3. Quel théâtre de drame est le meilleur selon vous?
4. Quel groupe est le meilleur à la faculté?
5. Quel groupe est le plus mauvais à la faculté?
6. Quel groupe est le plus petit à la faculté?
7. Quel groupe est le plus grand à la faculté?
8. Quels étudiants sont les meilleurs à la faculté?
XIII. Переведите на французский язык:
a)
1.
Ваша группа лучше нашей группы: она меньше. - 2. Возьми этот чемодан: он лучше.
- 3. Купи эти яблоки, они лучше. - 4. Моя комната меньше комнаты брата, но
она лучше: она более светлая. - 5. Музей Дорсэ меньше Лувра, но, я думаю,
он лучше: там есть картины импрессионистов. - 6. Работа Маши лучше, а ваша
работа не так (менее) хороша: ваши примеры хуже. - 7. Наш дом хуже
вашего дома: он более старый.
b)
1.
Эти фрукты самые лучшие на рынке. - 2. Это самая маленькая комната в нашей
квартире. - 3. Это мои лучшие друзья. - 4. Это самый плохой квартал в городе. -
5. Я думаю, что это лучший перевод стихов Превера. Переводы, которые я
читал в прошлом году, не такие хорошие. - 6. Это был лучший преподаватель
нашей школы. - 7. Это лучшие портреты этого художника.
XIV. Преобразуйте согласно модели:
Modèle
a): Cet élève écrit bien. Cet élève écrit mieux que vous.
Cet élève écrit le mieux dans le groupe.
1. Mes
parents voyagent beaucoup. -2. Cette
étudiante travaille peu. - 3. Serge écrit bien. - 4. Mon petit frère dort beaucoup, et moi, je dors peu. - 5. Ton copain étudie bien,
il lit beaucoup, il se repose peu. - 6. Jean se promène peu.
Modèle
b): a) Tu lis beaucoup. Ù Tu lis plus
(que moi).
b) Tu lis beaucoup de livres. Ù Tu lis plus de livres (que moi).
b) Tu lis beaucoup de livres. Ù Tu lis plus de livres (que moi).
1. Tu voyages peu. Tu as visité peu de
pays. - 2. Il travaille beaucoup. Il
fait beaucoup d'exercices. - 3. Elle se promène beaucoup. Elle fait beaucoup
de promenades à pied. - 4. Vous étudiez peu.
Vous apprenez peu de mots français. -
5. Ils écrivent beaucoup en français.
Ils écrivent beaucoup de lettres.
XV. Ответьте на вопросы:
1. Qui travaille le plus dans votre groupe?
2. Qui prononce le mieux?
3. Qui conduit le mieux parmi vous?
4. Qui conduit le moins bien parmi vous?
5. Qui conduit le plus vite parmi vous?
6. Qui lit en français le plus dans votre groupe?
7. Qui lit le plus de livres anglais dans votre groupe?
8. Qui lit le plus de romans d'amour?
9. Qui est le plus souvent en retard?
10. Qui travaille le moins dans le groupe?
11. Qui écrit les dictées le plus mal?
12. Qui les écrit le mieux?
XVI. Переведите на французский язык:
a)
1. Сейчас вы работаете лучше, и
у вас меньше ошибок. - 2. Этот студент занимается хуже всех: у него больше всех
ошибок. - 3. В сентябре и октябре мы больше читали и учили больше
стихотворений. Сейчас мы меньше читаем, но делаем больше упражнений и лучше
говорим. - 4. Он знает язык лучше всех, потому что он больше всех работает и
переводит больше текстов.
b)
На уроке французского языка
преподаватель нам говорит о работах, которые мы написали вчера. Он говорит:
"Сегодня ваши работы хуже, чем обычно, вы их написали хуже. У Маши самая
лучшая работа: она сочинила лучший рассказ (récit m.), и у нее меньше всех ошибок. Работа Пьера хуже: она меньше
Машиной работы, и его примеры не такие хорошие. Работа Андрея хуже работы
Пьера: она больше, но ошибок у него больше, и его ошибки хуже. Работа Миши
самая плохая. Его рассказ самый маленький, и у него больше всех ошибок. Я
думаю, что Миша работает меньше всех и хуже всех.
XVII.Заполните пропуски одним из указанных выражений:
a)
plus (de) / plus grand:
1. Dans notre ville il y a ..... musées. - 2. Vous devez vous promener ..... . - 3. Cet appartement est ..... . - 4. La France est ..... que l'Autriche. - 5. Cette année je travaille ..... . - 6. Maintenant ils apprennent ..... poésies.
1. Dans notre ville il y a ..... musées. - 2. Vous devez vous promener ..... . - 3. Cet appartement est ..... . - 4. La France est ..... que l'Autriche. - 5. Cette année je travaille ..... . - 6. Maintenant ils apprennent ..... poésies.
b)
moins (de) / plus petit
1. Il a dormi ..... six heures. - 2. J'achèterai ce chapeau: il est ..... . 3. Baignez-vous ......: l'eau est froide. - 4. Donne-moi cette orange: elle est ..... . - 5. Elle a ..... temps que toi, et elle lit ..... . - 6. Quand ces enfants étaient ....., ils faisaient ..... bruit.
1. Il a dormi ..... six heures. - 2. J'achèterai ce chapeau: il est ..... . 3. Baignez-vous ......: l'eau est froide. - 4. Donne-moi cette orange: elle est ..... . - 5. Elle a ..... temps que toi, et elle lit ..... . - 6. Quand ces enfants étaient ....., ils faisaient ..... bruit.
c)
mieux / meilleur:
1. Son dernier roman est ....., maintenant il écrit ..... . - 2. Cette chanteuse chante ..... que les autres. - 3. A présent ils ont un ..... appartement: il est plus grand et plus commode. - 4. A présent nous travaillons ..... . Nos derniers travaux sont ..... . - 5. Ecoutez ..... votre professeur, vos réponses seront ..... . - 6. Installons-nous-ici: cette place est ..... .
1. Son dernier roman est ....., maintenant il écrit ..... . - 2. Cette chanteuse chante ..... que les autres. - 3. A présent ils ont un ..... appartement: il est plus grand et plus commode. - 4. A présent nous travaillons ..... . Nos derniers travaux sont ..... . - 5. Ecoutez ..... votre professeur, vos réponses seront ..... . - 6. Installons-nous-ici: cette place est ..... .
d)
plus mal / plus mauvais:
1. Nina écrit mal ses dictées, mais moi j'écris les dictées encore ..... . Mes dictées sont ..... . - 2. Tes travaux ne sont pas bons, mais les travaux de Pierre sont ....., il travaille encore ..... . - 3. Ces étudiants étudient le moins bien dans le groupe, mais je crois que Pierre étudie ..... qu'André, ses notes sont ..... .
1. Nina écrit mal ses dictées, mais moi j'écris les dictées encore ..... . Mes dictées sont ..... . - 2. Tes travaux ne sont pas bons, mais les travaux de Pierre sont ....., il travaille encore ..... . - 3. Ces étudiants étudient le moins bien dans le groupe, mais je crois que Pierre étudie ..... qu'André, ses notes sont ..... .
XVIII. Переведите на французский язык:
1. Ты работаешь лучше. Твои работы лучше.
2. Этот актер лучше. Он играет лучше других.
3. Он пишет лучше нас. Его диктанты лучше.
4. Наша группа лучше. Мы сдали экзамен лучше.
5.
-Я думаю, что Париж - лучший город Франции.
-Я не согласен. Я думаю, что Ницца лучше Парижа.
6. Она сочиняет песни лучше, чем стихи.
7. Мы путешествуем больше. Мы видели больше интересного, чем вы.
8. Его работа больше. Он работает больше.
9. Их дом больше. Они зарабатывают больше, чем я. У них больше денег.
10. Мама часто говорила мне: "Нужно есть больше, спать больше, тогда ты будешь больше."
11. Он читает меньше книг и знает меньше, чем я. Но он меньше меня, он еще ходит в школу.
12. В вашем квартале дома меньше, и здесь строят меньше.
13. Я пишу меньше, чем моя мать, и мои письма меньше.
14. Он пишет хуже, чем ты. Его работы хуже.
15. Пьер хуже Андрея. Он ведет себя (se conduire) хуже.
16. Ты переводишь хуже других, твои переводы хуже.
Потушанская, 7 урок.
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1.
|
prendre qch
(un livre, du café, le métro, un taxi, une
douche)
|
1. брать (книгу)
|
Prends
ce livre et donne-le à Nina.
|
|||||
2. есть, пить (кофе)
|
Au
petit déjeuner j'ai pris du café et des tartines.
|
|||||||
3. ездить на (метро, такси)
|
D'habitude
il prend l'autobus, mais ce matin il était en retard et a pris un taxi.
|
|||||||
4. принимать (душ)
|
Je me
lève, je prends une douche et je fais ma toilette.
|
|||||||
2.
|
mettre qch
|
1. класть, ставить
|
Elle a
mis les revues sur la table.
|
|||||
2. надевать
|
Il
faisait froid et elle a mis sa veste grise.
|
|||||||
3.
|
tout le temps
|
все время
|
Cet
automne il pleut tout le temps.
|
|||||
de temps en temps
|
время от времени
|
De
temps en temps je vais au musée.
|
||||||
4.
|
faire + infinitif
|
заставить сделать что-л. (выражение идеи принуждения)
|
A la
leçon on nous fait souvent écrire.
На уроке нас часто заставляют писать. |
|||||
5.
|
на (предлог)
|
sur (la table, la chaise)
|
на столе, на стуле
|
|||||
à (au) (le tableau, le mur)
|
на
доске, на стене
|
|||||||
dans (le fauteuil)
|
на
кресле (в кресле)
|
|||||||
par (terre)
|
на полу
|
|||||||
6.
|
quelque chose de bon (d'amusant)
|
что-нибудь хорошее (забавное)
|
Cette
histoire m'ennuie. Raconte-moi quelque chose d'amusant (de plus amusant).
|
|||||
rien de bon (d'amusant)
|
ничего хорошего (забавного)
|
Pourquoi
riez-vous? Il n'y a rien d'amusant dans le texte.
|
||||||
Обратите
внимание на то, что в выражениях ‘quelque
chose de bon’и ‘rien de bon’ употребляются прилагательные
мужского рода, а выражение ‘rien de
bon’ в предложении является второй частью отрицания (т.е. отрицание ‘pas’ в таких выражениях не употребляется).
|
||||||||
7.
|
avoir raison
|
быть правым
|
Tu as
raison, il y a des siècles la
France s'appelait la Gaule.
|
|||||
avoir tort
|
быть неправым, ошибаться
|
Cette
fois il a eu tort et il a perdu son pari.
|
||||||
8.
|
d'accord
|
согласен
|
D'accord,
on y va ensemble.
|
|||||
entendu
|
решено (согласен)
|
- Viens
me voir demain à 5 heures.
- Entendu. |
||||||
ça y est
|
сделано (готово)
|
-
Avez-vous déjà lu le texte?
- Ça y est. |
||||||
9.
|
aller chercher qn, qch (son
ami, des provisions, du pain)
|
пойти за (другом, продуктами,
хлебом)
|
A cinq
heures je dois aller chercher Pierre.
|
|||||
venir chercher qn, qch
|
зайти за кем-л., прийти за чем-л.
|
A 8
heures les amis sont venus le chercher et ils sont partis ensemble.
|
||||||
Обратите
внимание, что французские выражения требуют прямого дополнения, тогда как русские глаголы употребляются с
предлогом ‘за’:
Je suis venu les
chercher, mais ils n'étaient plus là.
Я пришел за ними, но их уже там не было. |
||||||||
10.
|
sauf qn, qch
|
кроме, за исключе-нием кого-л., чего-л.
|
Aujourd'hui
tout le monde est présent, sauf Paul.
|
|||||
11.
|
au lieu de faire qch
|
вместо того, чтобы сделать что-л.
|
Au lieu
d'aider ta soeur, tu lis un livre.
|
|||||
faire + infinitif
|
I. Переведите на русский язык:
1. Je sais que tu es malade et qu'il faut faire venir le médecin.
2. Vous avez écrit que vos amis vous faisaient visiter des musées et des spectacles.
3. Maman dit qu'il faut me faire partir au bord de la mer.
4. Un homme est tombé et s'est fait mal à la jambe. Il faut faire venir la Police-Secours.
5. Elle explique que c'est son copain qui la fait toujours rire.
6. J'avais mal à la gorge et ma mère voulait faire venir le médecin.
7. Elle veut apprendre le français, mais ses parents veulent lui faire apprendre l'allemand.
8. Cette histoire triste me fait toujours pleurer.
II. Ответьте на вопросы согласно модели:
Modèle: Pourquoi les parents vous font-ils
lire? (bien lire) Ù
Les parents nous font lire parce que nous devons bien lire.
Les parents nous font lire parce que nous devons bien lire.
1. Pourquoi les professeurs vous font-ils apprendre les verbes? (bien connaître les verbes)
2. Pourquoi les professeurs vous font-ils écrire? (bien écrire)
3. Pourquoi les professeurs vous font-ils raconter les textes? (bien parler)
4. Pourquoi les professeurs vous font-ils beaucoup travailler? ( beaucoup apprendre)
5. Pourquoi les parents vous font-ils manger des légumes? ( bien manger)
III. Переведите на французский язык:
1. Мне сказали, что отец заставляет его много работать.
2. Они узнали, что доктор Р. – хороший специалист и решили вызвать его к больному.
3. Николай плохо пишет, нужно заставлять его писать время от времени.
4. Она решила, что у нее мало времени и, что нужно вызвать такси.
5. Когда Луизетта сказала, что она умеет играть в футбол, она рассмешила Николая.
sur la table;
au mur; dans le fauteuil; par terre
|
servir le thé
/ le thé est servi;
|
on peut / peut-on / on ne peut pas
|
IV. Вместо точек вставьте нужный предлог:
Quand
j'étais petit, mes jouets se trouvaient partout dans l'appartement: ..... mon
lit, ..... le divan, ..... le fauteuil, ..... terre. Quand j'allais à l'école
partout il y avait mes livres: ..... la table, ..... les chaises, ..... le
fauteuil. Maintenant on peut voir partout mes disques: ..... les livres, .....
la table, ..... les fenêtres et, bien sûr, ..... le fauteuil. Mes vêtements
aussi ne sont pas toujours dans le placard. Quand je cherche ma chemise, je
peut la trouver ..... mon lit, ..... le divan, ..... le fauteuil, ..... la
salle de bain et même ..... la table. Maman est philosophe: "On ne peut rien trouver. Mais, dieu merci, il n'y a pas de disques ..... terre et
de vêtements ..... murs!" ..... temps ..... temps je décide de faire ma
chambre ou la salle de séjour. Alors je ne les reconnais plus: les livres sont
..... la table et ..... les rayons (на полках), mes vêtements sont ..... le placard, et
le chat peut s'installer ..... le fauteuil. Mais c'est ennuyeux de ranger les
choses tout le temps, et bientôt tout recommence.
V. Ответьте на вопросы:
1. Où vous installez-vous, quand vous regardez la télé?
2. Où vous installez-vous, quand vous faites vos devoirs?
3. Où vous installez-vous, quand vous prenez votre déjeuner?
4. Votre chat où aime-t-il s'installer: dans le fauteuil, sur le divan ou par terre?
5. Ecrivez-vous la date au tableau avant l'arrivée du professeur?
6. Qu'y a-t-il aux murs de votre appartement?
7. Qu'y a-t-il par terre dans votre chambre: un tapis (ковер) ou une moquette (палас)?
VI. Переведите на французский язык:
1. Устраивайтесь в кресле и на стульях, сейчас мы будем смотреть интересный фильм.
2. Нельзя все время смотреть телевизор.
3. Напишите число на доске. - Мы его уже написали в тетради.
4. Я думаю, что время от времени можно есть пирожные и шоколад.
5. - Где письмо, которое я положил на стол? - Оно упало на пол.
6. - Почему ты бросила журнал на пол? - Я его не бросала, он упал сам.
7. Все хотят пить чай в саду. Можно подать чай в саду?
8. После обеда им подали десерт.
9. - Заканчивайте смотреть телевизор, чай подан, - сказала мама.
quelque chose
de bon (de meilleur) / rien de bon (de meilleur)
|
VII. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Ce livre n'est pas amusant. As-tu ...?
Ce livre n'est pas amusant. As-tu quelque chose de plus amusant?
Ce livre n'est pas amusant. As-tu quelque chose de plus amusant?
1. Cette robe n'est pas belle. As-tu ...?
2. Cette dictée n'est pas longue. Avez-vous ...?
3. Cette table n'est pas grande. Avez-vous ...?
4. Cette carte n'est pas nouvelle. As-tu ...?
5. Cette histoire n'est pas intéressante. As-tu ...?
6. Ce roman n'est pas bon. Avez-vous ...?
7. Cette revue n'est pas bonne. Avez-vous ...?
VIII. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: - Ce film n'est pas amusant. Ù
- Désolé, mais il n'y a rien de plus amusant dans l'affiche.
- Désolé, mais il n'y a rien de plus amusant dans l'affiche.
1. - Ce roman n'est pas intéressant. - Désolé, mais il n'y a ...
2. - Cette robe n'est pas belle. - Désolé, mais je ne peux proposer ...
3. - Cet exemple n'est pas bon. - Désolé, mais je ne peux trouver ...
4. - Cette exposition n'est pas intéressante. - Désolé, mais je ne peux proposer ...
5. - Cette bibliothèque n'est pas grande. - Désolé, mais je ne peux trouver ...
6. - Cet article n'est pas bon. - Désolé, mais il n'y a ...
IX. Переведите на французский язык:
1. Ты все время надеваешь это синее платье, надень что-нибудь более светлое.
2. Он все время хочет сказать что-нибудь смешное, чтобы рассмешить всех.
3. Этот текст маленький. Нельзя ли найти что-нибудь более длинное?
4. Он не смог сказать ничего более интересного и вышел из комнаты.
5. В твоей истории нет ничего забавного. Расскажи что-нибудь более забавное, ты видишь, у мамы плохое настроение.
6. Я не смог найти ничего лучшего и купил ей эти духи.
7. Эта работа меня не интересует. Я хотел бы делать что-нибудь новое.
8. Ты не сказал ничего смешного. Почему все смеются?
aller
chercher qn (qch) / venir chercher qn (qch)
|
avoir raison
/ avoir tort; d'accord / entendu / ça y est
|
X. Заполните пропуски одним из выражений:
aller
chercher / venir chercher
Aujourd'hui j'ai beaucoup à faire.
Tout d'abord je dois ..... ..... du pain et des légumes pour le déjeuner. A
midi je dois ..... ..... ma petite soeur à la maternelle pour la conduire à la
maison. Mais quand je ..... la ....., elle n'est pas là: on m'explique qu'elle
a encore une léçon. Alors je ..... ..... un journal dans un kiosque et je le
parcours. Je suis un peu nerveux, parce que je n'ai pas beaucoup de temps. Ma
cousine doit ..... me ..... cet après-midi, et je voudrais encore ..... .....
des fleurs pour elle, parce que je n"ai pas vu ma cousine depuis
longtemps. Ensuite nous devons ..... ..... ensemble nos copains pour aller au
théâtre. Quelle journéé!
XI. Ответьте на вопросы:
1. Allez-vous chercher des provisions de temps en temps?
2. Où allez-vous chercher du pain?
3. Votre mère où va-t-elle chercher des fruits et des légumes?
4. Quand vos parents arrivent du voyage, allez-vous les chercher à la gare?
5. Vos amis viennent-ils souvent vous chercher?
6. Vas-tu chercher ton ami ou ton ami vient te chercher, si vous devez vous promener ensemble?
XII. Переведите на французский язык:
1. По вечерам я захожу за другом, и мы вместе гуляем.
2. Павла нет дома. Он пошел за хлебом.
3. Согласен, ты прав, как всегда.
4. Решено, ты зайдешь за мной после занятий.
5. Я считаю, что они не правы. Они должны были за вами зайти.
6. Договорились: ты пойдешь за продуктами, а я приготовлю обед.
7.
- Ты можешь зайти за ним сегодня вечером?
- Согласен. Я зайду за ним в семь часов.
8.
- Выбери для нее самые
лучшие цветы.
- Порядок. Я уже это сделал.
XIII. Заполните пропуски необходимыми предлогами или слитными артиклями:
1. Je n'ai rien ..... intéressant ici, ..... ce roman policier.
2. ..... lieu ..... regarder la télé, aide ..... ta soeur ..... préparer ses devoirs.
3. La pièce était jolie: il y avait des tableaux ..... murs et des fleurs ..... la table et ..... les fenêtres.
4. Quand j'ai quelques moments ..... loisir, je m'installe ..... le divan ou ..... un fauteuil et je lis.
5. Demande ..... ta voisine ..... cesser ..... jouer ..... piano. Il est déjà tard et j'ai sommeil.
6. Je ne permets pas ..... mes enfants ..... jouer ..... des jeux brutaux. Mon fils joue tout le temps ..... ballon, et ma fille préfère ..... jouer ..... la poupée.
7. Il ne faut pas ..... jeter ..... les jouets ..... terre. Regarde ..... ces jouets. Ils sont cassés.
8. Je ne vois rien ..... amusant dans ce jeu. Essaie ..... trouver quelque chose ..... meilleur.
XIV. Переведите на французский язык. (Обзорный перевод):
1. Время от времени Франсуа заходит за мной и рассказывает что-нибудь забавное.
2. Сегодня погода лучше, но более холодно, и мама заставляет меня надеть пальто.
3. Вчера погода была хуже, чем сегодня, и все чувствовали себя хуже.
4. Франсуаза поставила поднос на угол кровати и сказала: "Десерт подан!"
5. Когда приходят гости, она вводит их в зал (salon m.) и все время рассказывает что-нибудь интересное.
6. Дети плохо спят, я думаю, что сегодня они чувствуют себя хуже.
7. Она была высокая и стройная. У нее были черные волосы, голубые глаза, прямой нос.
8.
– Куда ты ее уводишь?
– Я хочу показать ей мои самые старые игрушки в стенном шкафу.
9. Мы считали, что Андрей не прав, и хотели заставить его уехать.
10. Преподаватель всегда прав. Родители всегда правы. Ты не согласен? Тогда, я думаю, что ты не прав.
11. Когда дети играли в футбол, мяч разбил оконное стекло.
12. Все пошли встречать маму на вокзал, кроме Анны. Она решила приготовить десерт.
13.
– Я хотел бы почитать что-нибудь новое.
– У меня здесь нет ничего интересного, кроме этих старых книг.
14. Вы правы, этот писатель пишет самые красивые сказки для детей.
15. Дети как раз играли, когда пришли гости.
16. Вместо того, чтобы идти в кино, помоги сестре подать десерт.
17. Вместо того, чтобы делать уроки, ты отдыхаешь, а твои оценки хуже всех в группе.
Потушанская, 7 урок.
УПРАЖНЕНИЯ НА РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ
I. Составьте небольшие рассказы, используя данные слова и словосочетания:
1.
Ma copine Anne
de taille
moyenne, bien faite, mince, des yeux, des cheveux, un nez, une bouche; porter;
à la mode;
2.
Mon copain est sportif
grand,
bien bâti, jouer à, ne pas aimer, un costume, une cravate, préférer, porter, un jean, un
pull, une veste;
3.
Ma mère était si
belle le jour de sa fête
brune,
des yeux bleus, d'habitude, porter, une jupe, un pull, belle, la plus belle
robe, sourire, de bonne humeur;
4.
Hier mon petit frère a
joué au football
un
nouveau ballon, une équipe, jouer, crier, prendre de l'élan, arrêter, casser,
une vitre, sortir en courant, ne pas permettre
II. Перескажите следующий текст и проведите беседу по нему:
Ma copine Anne est toujours jolie
Ma copine Anne est très jolie. Elle
est grande, mince et très bien faite. C'est une brune qui a des cheveux longs
et bouclés*, toujours très
bien coiffés*. Anne a des yeux noirs et un petit nez, un peu retroussé.
Toujours souriante avec sa petite bouche, elle est très gentille.
Anne
s'habille très bien. Elle préfère le style sportif. A la Faculté elle porte
d'habitude un pantalon avec un chemisier et un veston ou une petite robe
modeste*. A la maison elle préfère un jean avec un pull. En hiver quand il ne
fait pas très froid elle porte une veste, mais bien sûr, quand il gèle, elle
met son manteau de fourrure. Ma copine a un bon goût*, elle choisit très bien
la couleur de ses vêtements et s'habille toujours à la mode.
__________________________
bouclé,-e – вьющийся
coiffé,-e – причесанный
modeste
– скромный
goût (m.) – вкус
Комментариев нет:
Отправить комментарий