вторник, 16 мая 2017 г.



УРОК 11 (Потушанская, начальный курс)

ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

§ 1.         Futur dans le passé

I.                Преобразуйте согласно модели:

Modèle:         Je devrai partir. - 
On m'a dit que je devrais partir.
je travaillerai seul,  je quitterai cette ville,  je reviendrai samedi soir,  j'accompagnerai ces touristes,  je recevrai cette délégation;
tu garderas le lit,  tu achèteras des fleurs,  tu enverras le télégramme,  tu sauras la nouvelle,  tu visiteras cette exposition;
il partira lundi,  il dormira jusqu'à midi,  il manquera ce concert,  il préviendra nos camarades,  il essayera de les voir;
nous descendrons dans un hôtel,  nous aurons le droit de partir,  nous pourrons leur parler, nous verrons ce match;
vous admirerez cette belle ville,  vous gagnerez le pari,  vous boirez de la limonade,  vous serez chez vous,  vous viendrez à temps;
ils écouteront cet opéra,  ils étudieront ce projet,  ils pourront venir à temps,  ils tiendront leur promesse,  ils voudront vous suivre

II.        Поставьте глагол главного предложения в Passé composé или Imparfait:

1. Il apprend que Jean n'aura pas le temps de prévenir ses camarades. - 2. Je suis sûr que Pierre vous rendra l'argent lundi soir. - 3. Nous disons à notre professeur que nous ne manqueront jamais ses cours. - 4. Il me raconte qu'il ira au stade ce soir et verra un match de rugby. - 5. Michel sait que ses camarades partiront la semaine prochaine. - 6. Elle m'écrit que son fils terminera ses études cette année et passera les examens d'entrée à l'université. - 7. Ils comprennent qu'ils manqueront le train. - 8. Elle dit qu'elle ne pourra pas vous aider. - 9. Je pense que vous lui permettrez de faire cela. - 10. Vous dites que vous ne vous adresserez pas à elle. - 11. Nous comprenons que nous ne trouverons pas l'adresse de Pierre.

III.         Раскройте скобки, поставьте глаголы в Futur simple или в Futur dans le passé:

1. Il dit que Nicolas (visiter) la Grèce ce printemps. - 2. Il a dit que Nicolas (visiter) la Grèce ce printemps et qu'en été il (aller) en Espagne. - 3. Ils savent que Nathalie ne (venir) pas demain. - 4. Ils savaient que Nathalie était malade et ne (venir) pas le lendemain. - 5. Je lui ai écrit que je lui (téléphoner) la veille du départ et que je lui (dire) l'heure de mon arrivée. - 6. Elle raconte que sa fille est entrée à l'école de médecine et qu' elle (être) médecin. - 7. Elle a raconté que sa fille était entrée à l'institut cette année et qu'elle (faire) ses études à la faculté de droit. - 8. Je dis à ma mère que s'il n y a pas d'autobus, je (prendre) un taxi, mais je ne (manquer) pas mon cours.

IV.            Преобразуйте согласно модели:

Modèle:         Michel me dit qu'en été il partira chez ses parents. Ù  
Hier Michel m'a dit qu'en été il partirait chez ses parents ...
1.         Michel me dit qu'en été il partira chez ses parents, qu'ils iront ensemble au bord de la mer et qu'ils s'y baigneront et voyageront à pied. Ils feront 10 ou 15 kilomètres à pied par jour. Il me propose d'y aller avec eux. Mais je lui réponds qu'en été je ne pourrai pas quitter Moscou, parce que je travaillerai dans un bureau.
2.         Pierre m'écrit qu'il passe les examens à l'institut, qu'il y fera des sciences économiques. Après les examens il ira avec son frère dans le Midi. Il écrit qu'ils n'ont pas beaucoup d'argent, c'est pourquoi ils feront de l'auto-stop, ça coûtera moins cher.
3.         Ma mère dit que cet été nous irons en France, que nous partirons le premier août, et nous reviendrons deux jours avant la rentrée. Ainsi nous y passerons presqu'un mois. Elle espère qu'il fera beau, qu'il ne pleuvra pas, et nous parcourrons toute la France, nous verrons ses fleuves et ses montagnes, admirerons ses villes et ses villages, visiterons ses célèbres musées et ses châteaux.

V.         Переведите, па французский язык:

1.         Он мне сказал, что он нам позвонит или напишет, но он не сделал этого.
2.         Мы поняли, что он сделает все возможное, чтобы нам помочь.
3.         Я сказал, что смогу уехать только на следующей неделе, и, что мы еще увидимся.
4.         Сегодня я слышал сводку погоды (la météo). Сказали, что во второй половине дня пойдет дождь.
5.         Он мне обещал, что его товарищи предупредят вас по телефону или пошлют вам телеграмму.
6.         Мы узнали, что фестиваль состоится в Варшаве в будущем году.
7.         Почему вы не пришли? Вы говорили мне, что придете.
8.         Она сказала, что она будет очень занята и не сможет прийти.
9.         Преподаватель сказал, что на следующем уроке мы будем писать диктант, но, что у нас будет время пересказать текст.
10.      Мы были уверены, что наша команда выиграет все матчи и станет лучшей в мире.

§ 2.         Частичный артикль (продолжение)

I.              Поставьте фразы в отрицательную форму:

1.         Mon ami a du courage.
2.         Ma soeur a de l'humour.
3.         J'admire l'humour de ma soeur.
4.         Maman me dit que j'ai du bon sens.
5.         Ces enfants ont du talent et de l'imagination.
6.         Cette jeune fille a toujours de la chance.
7.         Elle a la chance d'aller en France.
 II.           Преобразуйте согласно модели:
Modèle:         Ma mère a de la patience. Ù  Ma mère a beaucoup de patience.
(beaucoup
Ù  peu, assez, trop)
1.         Les couturiers doivent avoir de l'imagination et de la fantaisie.
2.         Dans la vie il faut toujours avoir du bon sens.
3.         Elle a de l'imagination et de l'humour.
4.         Cette jeune fille a du goût.
5.         Pour faire ce travail il faut avoir du courage.

III.        Преобразуйте согласно модели:

Modèle:         Tu dois avoir de la patience. Ù  Tu dois avoir une grande patience.
(grand
Ù  admirable, formidable, étonnant, bon, fort)
1.         Le professeur doit avoir de la patience.
2.         Pour réussir (преуспеть) dans la vie il faut avoir du caractère.
3.         Cette danseuse a du talent et du goût.
4.         Tout le monde admire ce petit garçon: il a du bon sens.
5.         Cet écrivain a de l'imagination et de la fantaisie, il écrit des romans de fiction.
6.         Pendant les examens les étudiants montrent de l'ingéniosité (находчивость, изобретательность).

IV.         Составьте предложения согласно модели:

Modèle:         La patience est une qualité nécessaire pour un professeur.
la patience
utile
pour la vie
le caractère
nécessaire
pour réussir dans la vie
le goût
bonne
pour un homme
le courage
excellente
pour une femme
l'humour
agréable
pour un étudiant
le bon sens
magnifique
pour un professeur

V.            Заполните пропуски нужной формой артикля или предлогом ‘de’:

1.         Pourquoi manges-tu beaucoup ..... chocolat? Ne mange pas ..... chocolat.
2.         J'aime ..... chocolat et j'achète une petite barre ..... chocolat chaque jour.
3.         Puis-je prendre encore une tablette ..... chocolat?
4.         ..... chocolat que tu as apporté est très bon.
5.         -Veux-tu ..... chocolat? - J'adore ..... chocolat.
6.         J'ai mis ..... chocolat dans le frigo, parce qu'il fait chaud.
7.         Si tu n'aimes pas ..... chocolat, tu peux prendre ..... thé avec ..... miel.
8.         Sur la table il n'y a pas ..... sel. Mets ..... sel sur la table.
9.         Ne mets plus ..... sel dans la soupe, il y en a assez.
10.      Passez-moi ... sel, s'il vous plaît.
11.      Qu'est-ce que vous voulez comme dessert, ..... yaourt ou ..... fruit?
12.      Je mange ..... soupe avec ..... pain blanc. Je n'aime pas ..... pain noir.
13.      Au dîner j'ai mangé ..... soupe et ..... côtelette avec ..... légumes.
14.      Il doit me rendre ..... argent que je lui ai donné.
15.      - As-tu ..... argent? - Je n'ai pas ..... argent sur moi.
16.      Cette construction demande beaucoup ..... argent.
17.      Prends ..... argent et va au magasin. Achète ..... pain, ..... lait et un peu ..... beurre.
18.      Aujourd'hui il fait .....vent et hier il n'a pas fait ..... vent.
19.      -Fais-tu ..... bicyclette? - Je ne fais pas ... bicyclette, je fais ..... rugby.
20.      Elle ne fait pas ..... sport, mais elle fait ..... musique. Elle adore ..... musique.
21.      Pour apprendre le français il faut avoir ..... patience, et toi, tu n'as pas ..... patience.
22.      Claire a ..... chance. Elle a beaucoup ..... patience. ..... patience de Claire m'étonne.
23.      Vous avez ..... chance d'apprendre le français en France.
24.      Cette fois je n'ai pas eu ..... chance et j'ai manqué mon avion.

VI.         Ответьте на вопросы:

1.         Votre ami a-t-il de l'humour? En a-t-il beaucoup?
2.         Peut-on dire que votre ami a un grand humour?
3.         Aimez-vous l'humour de votre ami?
4.         Croyez-vous que l'humour est une qualité nécessaire pour un étudiant?
5.         Avez-vous du goût? Et votre amie? Et votre mère?
6.         Avez-vous assez de goût pour servir la table? Pour meubler l'appartement? Pour choisir un costume?
7.         Qui parmi vos amies a un goût excellent?
8.         Est-ce que le goût est une qualité nécessaire pour un homme? Et pour une femme?
9.         Voulez-vous avoir un bon goût?
10.      Selon vous, quelles qualités doit avoir un bon professeur? Et un bon médecin? Un bon couturier?
11.      Quelles qualités doit avoir un mauvais étudiant pour réussir à l'examen?
12.      Quelles qualités faut-il avoir pour réussir dans la vie?
13.      Quelles qualités aura votre femme (votre mari) future (futur)?
14.      Quelles bonnes qualités avez-vous, et quelles qualités n'avez-vous pas?
15.      Voulez-vous avoir plus de patience, plus de bon sens et un peu plus de chance?

VII.      Переведите на французский язык :

1.         У него есть терпение и талант, но мало воображения.
2.         У нее нет таланта, и она играет не так хорошо, как другие актеры этого театра.
3.         У этого актера потрясающий талант.
4.         У него талант играть трагикомические роли (tragi-comique).
5.         Я восхищаюсь талантом этого актера. Талант - это прекрасно!
6.         У нее есть характер, и у ее брата сильный (fort) характер. У него много мужества, но мало благоразумия.
7.         Мне больше нравится характер Ани, чем Маши.
8.         У тебя нет характера, а у твоего брата есть. Мне нравится характер твоего брата, сильный характер необходим в жизни.
9.         У него есть все, чтобы сыграть эту роль: талант, богатое воображение и достаточно юмора.
10.      Я восторгаюсь талантом Элен. Она очень хороший преподаватель. У нее богатое воображение, большое терпение и много юмора.

§ 3.         Отрицание при глаголе в инфинитиве

I.              Переведите на русский язык:

1.         Il ose ne pas venir à la leçon.
2.         Je vous demande de ne plus vous moquer de cet enfant.
3.         J'essayerai de ne jamais répéter cette faute.
4.         Elle préfère ne rien dire à ses parents.
5.         Je t'ordonne d'écrire à tous de n'oublier personne.
6.         Tu as décidé de n'expliquer cela à personne?

II.           Преобразуйте согласно модели:

Modèle a):     Je vous propose de finir le travail maintenant. Ù  
Je vous propose de ne pas finir le travail maintenant.
1.         Je te conseille d'acheter ce livre.
2.         Elle me dit d'aller au marché.
3.         Je te demande d'oublier cette histoire.
4.         Il décide de commencer à fumer.
5.         Tu espères les rencontrer ce soir.
Modèle b):     Je vous propose de lui parler. Ù  
Je vous propose de ne plus lui parler.
6.         Elle me dit de téléphoner à Marie.
7.         Ils m'ordonnent de revenir.
8.         Il a décidé d'aller à la discothèque.
9.         Tu nous demandes de venir à cette fête.
10.      J'ai peur de la voir.
Modèle c):     Je vous propose de tout écrire à Pierre. Ù  
Je vous propose de ne rien écrire à Pierre.
11.      Je te demande de tout dire à tes parents.
12.      Il préfère tout lui expliquer.
13.      J'essaierai de tout oublier.
14.      Elle me promet de tout emporter.
Modèle d):     Je vous propose de parler à tous les amis. Ù  
Je vous propose de ne parler à personne.
15.      Il espère voir tous ses collègues.
16.      Je préfère téléphoner à tous les copains.
17.      Elle décide d'écrire à tous mes camarades.
18.      Je te demande d'attendre toutes mes cousines.

III.        Замените выделенные слова на местоимения:

Modèle:         Il décide de ne plus voir Paul et Jean. -
Il décide de ne plus les voir.
1.         Ils nous demandent de ne rien promettre à cet homme.
2.         Elle est sûre de ne pas trouver Pierre chez lui.
3.         Ils promettent de ne plus parler à ce vieillard.
4.         J'ai peur de ne rien acheter aux petits.
5.         Je propose de ne pas attendre les jeunes filles.
6.         Je propose de ne pas téléphoner à tes copains.

IV.         Ответьте на вопросы согласно модели:

Modèle:         Tu as décidé de voir ta copine? -  J'ai décidé de ne pas la voir.
Tu as décidé de parler à ta copine?
-  J'ai décidé de ne pas lui parler.
1.         Tu as décidé d'écrire ces lettres?
2.         Tu as décidé d'écrire à ces jeunes filles?
3.         Tu as décidé de visiter cette exposition?
4.         Tu as décidé d'aider tes soeurs?
5.         Tu as décidé de téléphoner à tes parents?
6.         Tu as décidé de t'adresser au directeur?
7.         Tu as décidé d'acheter cette villa?

V.       Ответьте на вопросы:

1.         Avez-vous promis à vos parents de ne pas fumer?
2.         Avez-vous promis à vos parents de ne plus revenir tard?
3.         Avez-vous promis à vos parents de ne jamais voyager en auto-stop?
4.         Avez-vous décidé de ne jamais être en retard?
5.         Avez-vous décidé de ne plus manquer vos cours?
6.         Avez-vous décidé de ne pas vous dépêcher?
7.         Espérez-vous ne pas échouer à l'examen?

VI.      Переведите на французский язык:

1.         Мы надеемся больше их не встретить.
2.         Она мне пообещала никогда к нему не обращаться.
3.         Попросите их ничего не покупать к обеду.
4.         Она решила никому не рассказывать об этой истории.
5.         Вы предпочитаете никого не предупреждать?
6.         Постарайтесь больше не пропускать уроков.
7.         Я его попросила больше мне не звонить и никогда мне не писать.
8.         Он боится никого не узнать и ничего не заметить.
9.         Я хотела бы никогда не ошибаться.

Комментариев нет:

Отправить комментарий